"زفت" meaning in Moroccan Arabic

See زفت in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /zaft/ Forms: zaft [romanization]
Etymology: From Arabic زِفْت (zift). Etymology templates: {{inh|ary|ar|زِفْت}} Arabic زِفْت (zift) Head templates: {{ary-noun|g=m|tr=zaft}} زفت • (zaft) m
  1. tar, pitch Tags: masculine
    Sense id: en-زفت-ary-noun-Mls-Dl9Q Categories (other): Pages with 4 entries, Moroccan Arabic entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 4 entries: 8 2 10 1 3 33 10 29 4 Disambiguation of Moroccan Arabic entries with incorrect language header: 86 4 10
  2. (figuratively) rubbish, trash, shit Tags: figuratively, masculine
    Sense id: en-زفت-ary-noun-f3lcE47A
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /zaf.fat/ Forms: zaffat [romanization], يزفت [non-past], تزفات [noun-from-verb]
Etymology: From Arabic زَفَّتَ (zaffata). Etymology templates: {{inh|ary|ar|زَفَّتَ}} Arabic زَفَّتَ (zaffata) Head templates: {{ary-verb|II|np=يزفت|nptr=yzaffat|tr=zaffat|vn=تزفات|vntr=tazfāt}} زفت • (zaffat) II (non-past يزفت (yzaffat), verbal noun تزفات (tazfāt))
  1. to pave Tags: form-ii Synonyms: عبّد
    Sense id: en-زفت-ary-verb-pV8PukKL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ary",
        "2": "ar",
        "3": "زِفْت"
      },
      "expansion": "Arabic زِفْت (zift)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic زِفْت (zift).",
  "forms": [
    {
      "form": "zaft",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "tr": "zaft"
      },
      "expansion": "زفت • (zaft) m",
      "name": "ary-noun"
    }
  ],
  "lang": "Moroccan Arabic",
  "lang_code": "ary",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 2 10 1 3 33 10 29 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 4 10",
          "kind": "other",
          "name": "Moroccan Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tar, pitch"
      ],
      "id": "en-زفت-ary-noun-Mls-Dl9Q",
      "links": [
        [
          "tar",
          "tar"
        ],
        [
          "pitch",
          "pitch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              20
            ]
          ],
          "english": "What is this rubbish you brought home with you?",
          "roman": "š-hād ez-zaft elli jabti mʕāk l-ed-dār ?",
          "text": "شهاد الزفت اللي جبتي معاك للدار ؟",
          "translation": "What is this rubbish you brought home with you?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rubbish, trash, shit"
      ],
      "id": "en-زفت-ary-noun-f3lcE47A",
      "links": [
        [
          "rubbish",
          "rubbish"
        ],
        [
          "trash",
          "trash"
        ],
        [
          "shit",
          "shit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) rubbish, trash, shit"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zaft/"
    }
  ],
  "word": "زفت"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ary",
        "2": "ar",
        "3": "زَفَّتَ"
      },
      "expansion": "Arabic زَفَّتَ (zaffata)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic زَفَّتَ (zaffata).",
  "forms": [
    {
      "form": "zaffat",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "يزفت",
      "roman": "yzaffat",
      "tags": [
        "non-past"
      ]
    },
    {
      "form": "تزفات",
      "roman": "tazfāt",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "II",
        "np": "يزفت",
        "nptr": "yzaffat",
        "tr": "zaffat",
        "vn": "تزفات",
        "vntr": "tazfāt"
      },
      "expansion": "زفت • (zaffat) II (non-past يزفت (yzaffat), verbal noun تزفات (tazfāt))",
      "name": "ary-verb"
    }
  ],
  "lang": "Moroccan Arabic",
  "lang_code": "ary",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              30,
              37
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              38
            ]
          ],
          "english": "The municipality didn't want to repave our road because it wasn't included in the budget. But in truth once the elections were done, they no longer care about us.",
          "roman": "el-baladiyya ma bḡātši tʕāwad tzaffat trīqna ḥīt ma kānitši f-el-mīzāniyya. ʔamma f-el-ḥaqīqa ḡīr sālāt l-intiḵābāt ma bqāwši msawwqin līna.",
          "text": "البلدية ما بغاتش تعاود تزفت طريقنا حيت ما كانتش فالميزانية المقررة. أما فالحقيقة غير سالات الانتخابات ما بقاوش مسوقين لينا.",
          "translation": "The municipality didn't want to repave our road because it wasn't included in the budget. But in truth once the elections were done, they no longer care about us.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pave"
      ],
      "id": "en-زفت-ary-verb-pV8PukKL",
      "links": [
        [
          "pave",
          "pave"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "عبّد"
        }
      ],
      "tags": [
        "form-ii"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zaf.fat/"
    }
  ],
  "word": "زفت"
}
{
  "categories": [
    "Moroccan Arabic 1-syllable words",
    "Moroccan Arabic 2-syllable words",
    "Moroccan Arabic entries with incorrect language header",
    "Moroccan Arabic form-II verbs",
    "Moroccan Arabic lemmas",
    "Moroccan Arabic masculine nouns",
    "Moroccan Arabic nouns",
    "Moroccan Arabic terms derived from Arabic",
    "Moroccan Arabic terms inherited from Arabic",
    "Moroccan Arabic terms with IPA pronunciation",
    "Moroccan Arabic verbs",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "South Levantine Arabic entries with incorrect language header",
    "South Levantine Arabic form-II verbs",
    "South Levantine Arabic lemmas",
    "South Levantine Arabic masculine nouns",
    "South Levantine Arabic nouns",
    "South Levantine Arabic terms derived from Arabic",
    "South Levantine Arabic terms inherited from Arabic",
    "South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation",
    "South Levantine Arabic verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ary",
        "2": "ar",
        "3": "زِفْت"
      },
      "expansion": "Arabic زِفْت (zift)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic زِفْت (zift).",
  "forms": [
    {
      "form": "zaft",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "tr": "zaft"
      },
      "expansion": "زفت • (zaft) m",
      "name": "ary-noun"
    }
  ],
  "lang": "Moroccan Arabic",
  "lang_code": "ary",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tar, pitch"
      ],
      "links": [
        [
          "tar",
          "tar"
        ],
        [
          "pitch",
          "pitch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Moroccan Arabic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              20
            ]
          ],
          "english": "What is this rubbish you brought home with you?",
          "roman": "š-hād ez-zaft elli jabti mʕāk l-ed-dār ?",
          "text": "شهاد الزفت اللي جبتي معاك للدار ؟",
          "translation": "What is this rubbish you brought home with you?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rubbish, trash, shit"
      ],
      "links": [
        [
          "rubbish",
          "rubbish"
        ],
        [
          "trash",
          "trash"
        ],
        [
          "shit",
          "shit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) rubbish, trash, shit"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zaft/"
    }
  ],
  "word": "زفت"
}

{
  "categories": [
    "Moroccan Arabic 2-syllable words",
    "Moroccan Arabic entries with incorrect language header",
    "Moroccan Arabic form-II verbs",
    "Moroccan Arabic lemmas",
    "Moroccan Arabic terms derived from Arabic",
    "Moroccan Arabic terms inherited from Arabic",
    "Moroccan Arabic terms with IPA pronunciation",
    "Moroccan Arabic verbs",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "South Levantine Arabic entries with incorrect language header",
    "South Levantine Arabic form-II verbs",
    "South Levantine Arabic lemmas",
    "South Levantine Arabic masculine nouns",
    "South Levantine Arabic nouns",
    "South Levantine Arabic terms derived from Arabic",
    "South Levantine Arabic terms inherited from Arabic",
    "South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation",
    "South Levantine Arabic verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ary",
        "2": "ar",
        "3": "زَفَّتَ"
      },
      "expansion": "Arabic زَفَّتَ (zaffata)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic زَفَّتَ (zaffata).",
  "forms": [
    {
      "form": "zaffat",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "يزفت",
      "roman": "yzaffat",
      "tags": [
        "non-past"
      ]
    },
    {
      "form": "تزفات",
      "roman": "tazfāt",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "II",
        "np": "يزفت",
        "nptr": "yzaffat",
        "tr": "zaffat",
        "vn": "تزفات",
        "vntr": "tazfāt"
      },
      "expansion": "زفت • (zaffat) II (non-past يزفت (yzaffat), verbal noun تزفات (tazfāt))",
      "name": "ary-verb"
    }
  ],
  "lang": "Moroccan Arabic",
  "lang_code": "ary",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Moroccan Arabic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              30,
              37
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              38
            ]
          ],
          "english": "The municipality didn't want to repave our road because it wasn't included in the budget. But in truth once the elections were done, they no longer care about us.",
          "roman": "el-baladiyya ma bḡātši tʕāwad tzaffat trīqna ḥīt ma kānitši f-el-mīzāniyya. ʔamma f-el-ḥaqīqa ḡīr sālāt l-intiḵābāt ma bqāwši msawwqin līna.",
          "text": "البلدية ما بغاتش تعاود تزفت طريقنا حيت ما كانتش فالميزانية المقررة. أما فالحقيقة غير سالات الانتخابات ما بقاوش مسوقين لينا.",
          "translation": "The municipality didn't want to repave our road because it wasn't included in the budget. But in truth once the elections were done, they no longer care about us.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pave"
      ],
      "links": [
        [
          "pave",
          "pave"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "عبّد"
        }
      ],
      "tags": [
        "form-ii"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zaf.fat/"
    }
  ],
  "word": "زفت"
}

Download raw JSONL data for زفت meaning in Moroccan Arabic (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moroccan Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-02 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (d146717 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.