See ادى in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ء د ي" }, "expansion": "Root\n ء د ي\n 0 terms", "name": "ary-rootbox" }, { "args": { "1": "ary", "2": "ar", "3": "أَدَّى" }, "expansion": "Arabic أَدَّى (ʔaddā)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Root\n ء د ي\n 0 terms\nFrom Arabic أَدَّى (ʔaddā).", "forms": [ { "form": "edda", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "يدي", "roman": "yiddi", "tags": [ "non-past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "II", "np": "يدي", "nptr": "yiddi", "tr": "edda" }, "expansion": "ادى • (edda) II (non-past يدي (yiddi))", "name": "ary-verb" } ], "lang": "Moroccan Arabic", "lang_code": "ary", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Take two apples with you to eat on the way.", "roman": "ddi mʕak had juj təffaḥat baš takulhum f ttriq", "text": "دّي معاك جوج تفاحات باش تاكلهم ف الطريق." }, { "english": "Your brother took the table to the carpenter to get it repaired.", "roman": "rah xuk dda ṭṭəbla lʕənd nnəʒʒar baš ttəṣləḥ", "text": "راه خوك دّا الطبلة لعند النجار باش تّصلح." } ], "glosses": [ "to take" ], "id": "en-ادى-ary-verb-TuaAS407", "links": [ [ "take", "take" ] ], "synonyms": [ { "word": "عبا" }, { "word": "خدا" }, { "word": "وصّل" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Pay attention to your studies, and stay away from movies and games.", "roman": "ddiha f qraytək w xəlli ʕlik lʔaflam w lʔalʕab", "text": "دّيها ف قرايتك، و خلّي عليك الأفلام والألعاب." } ], "glosses": [ "mind, pay attention" ], "id": "en-ادى-ary-verb-JiQZZNGy", "links": [ [ "mind", "mind" ], [ "pay attention", "pay attention" ] ], "synonyms": [ { "word": "حضى" }, { "word": "هتم" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 4 94", "kind": "other", "name": "Moroccan Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 94", "kind": "other", "name": "Moroccan Arabic terms belonging to the root ء د ي", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 87", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 6 89", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Don't get upset over it, he's still young and doesn't understand life.", "roman": "matəddiṣ ʕlih rah baqi sɣir w mafahəmṣ lḥayat", "text": "ماتدّيش عليه، راه باقي صغير ومافاهمش الحياة." } ], "glosses": [ "get worked up over someone's speech or deed (mostly in the negative form)" ], "id": "en-ادى-ary-verb-2UsnJ7sM", "links": [ [ "على", "على" ], [ "get", "get" ], [ "worked up", "worked up" ] ], "raw_glosses": [ "(+على) get worked up over someone's speech or deed (mostly in the negative form)" ], "synonyms": [ { "word": "تقلق" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪd.da/" } ], "word": "ادى" }
{ "categories": [ "Moroccan Arabic entries with incorrect language header", "Moroccan Arabic form-II verbs", "Moroccan Arabic lemmas", "Moroccan Arabic terms belonging to the root ء د ي", "Moroccan Arabic terms derived from Arabic", "Moroccan Arabic terms inherited from Arabic", "Moroccan Arabic verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ء د ي" }, "expansion": "Root\n ء د ي\n 0 terms", "name": "ary-rootbox" }, { "args": { "1": "ary", "2": "ar", "3": "أَدَّى" }, "expansion": "Arabic أَدَّى (ʔaddā)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Root\n ء د ي\n 0 terms\nFrom Arabic أَدَّى (ʔaddā).", "forms": [ { "form": "edda", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "يدي", "roman": "yiddi", "tags": [ "non-past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "II", "np": "يدي", "nptr": "yiddi", "tr": "edda" }, "expansion": "ادى • (edda) II (non-past يدي (yiddi))", "name": "ary-verb" } ], "lang": "Moroccan Arabic", "lang_code": "ary", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Moroccan Arabic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Take two apples with you to eat on the way.", "roman": "ddi mʕak had juj təffaḥat baš takulhum f ttriq", "text": "دّي معاك جوج تفاحات باش تاكلهم ف الطريق." }, { "english": "Your brother took the table to the carpenter to get it repaired.", "roman": "rah xuk dda ṭṭəbla lʕənd nnəʒʒar baš ttəṣləḥ", "text": "راه خوك دّا الطبلة لعند النجار باش تّصلح." } ], "glosses": [ "to take" ], "links": [ [ "take", "take" ] ], "synonyms": [ { "word": "عبا" }, { "word": "خدا" }, { "word": "وصّل" } ] }, { "categories": [ "Moroccan Arabic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Pay attention to your studies, and stay away from movies and games.", "roman": "ddiha f qraytək w xəlli ʕlik lʔaflam w lʔalʕab", "text": "دّيها ف قرايتك، و خلّي عليك الأفلام والألعاب." } ], "glosses": [ "mind, pay attention" ], "links": [ [ "mind", "mind" ], [ "pay attention", "pay attention" ] ], "synonyms": [ { "word": "حضى" }, { "word": "هتم" } ] }, { "categories": [ "Moroccan Arabic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Don't get upset over it, he's still young and doesn't understand life.", "roman": "matəddiṣ ʕlih rah baqi sɣir w mafahəmṣ lḥayat", "text": "ماتدّيش عليه، راه باقي صغير ومافاهمش الحياة." } ], "glosses": [ "get worked up over someone's speech or deed (mostly in the negative form)" ], "links": [ [ "على", "على" ], [ "get", "get" ], [ "worked up", "worked up" ] ], "raw_glosses": [ "(+على) get worked up over someone's speech or deed (mostly in the negative form)" ], "synonyms": [ { "word": "تقلق" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪd.da/" } ], "word": "ادى" }
Download raw JSONL data for ادى meaning in Moroccan Arabic (2.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: +على", "path": [ "ادى" ], "section": "Moroccan Arabic", "subsection": "verb", "title": "ادى", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: +على", "path": [ "ادى" ], "section": "Moroccan Arabic", "subsection": "verb", "title": "ادى", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moroccan Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.