See 아으 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Mimetic.", "forms": [ { "form": "au", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "interjection", "tr": "au" }, "expansion": "아으 (au)", "name": "head" } ], "lang": "Middle Korean", "lang_code": "okm", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Middle Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "By the full moon of the second month, oh, [you] are like a lamplight lit on high! Your appearance is one to illuminate a myriad men.", "ref": "1493 [14th century?], “동동/動動 [Dongdong]”, in 樂學軌範/악학궤범 [Akhak gwebeom]:", "roman": "Dongdong", "text": "二(ᅀᅵ)月(월)ㅅ 보로매 아으 노피 현 燈(드ᇰ)ㅅ블 다호라 萬(만)人(ᅀᅵᆫ) 비취실 즈ᅀᅵ샷다", "type": "quote" }, { "english": "O by his brows, wide by his longevity;\nBy his eyebrows, lush like the mountains;\nBy his eyes, made complete from seeing his beloved", "ref": "1493, “處容歌/처용가 [Cheoyong-ga]”, in 樂學軌範/악학궤범 [Akhak gwebeom]:", "roman": "Cheoyong-ga", "text": "아으 壽(슈)命(며ᇰ)長(댜ᇰ)願(원)ᄒᆞ샤 넙거신 니마해\n山(산)象(샤ᇰ) 이슷 기ᇫ어신 눈닙에\n愛(ᄋᆡ)人(ᅀᅵᆫ)相(샤ᇰ)見(견)ᄒᆞ샤 오ᄋᆞᆯ어신 누네", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ah, o, alas; the most common exclamation or interjection in native Korean songs and poetry." ], "id": "en-아으-okm-intj-D26E2q3X", "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "ah", "ah" ], [ "o", "o" ], [ "alas", "alas" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic) ah, o, alas; the most common exclamation or interjection in native Korean songs and poetry." ], "tags": [ "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aɨ/" } ], "word": "아으" }
{ "etymology_text": "Mimetic.", "forms": [ { "form": "au", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "interjection", "tr": "au" }, "expansion": "아으 (au)", "name": "head" } ], "lang": "Middle Korean", "lang_code": "okm", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Middle Korean entries with incorrect language header", "Middle Korean interjections", "Middle Korean lemmas", "Middle Korean poetic terms", "Middle Korean terms with quotations", "Middle Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "By the full moon of the second month, oh, [you] are like a lamplight lit on high! Your appearance is one to illuminate a myriad men.", "ref": "1493 [14th century?], “동동/動動 [Dongdong]”, in 樂學軌範/악학궤범 [Akhak gwebeom]:", "roman": "Dongdong", "text": "二(ᅀᅵ)月(월)ㅅ 보로매 아으 노피 현 燈(드ᇰ)ㅅ블 다호라 萬(만)人(ᅀᅵᆫ) 비취실 즈ᅀᅵ샷다", "type": "quote" }, { "english": "O by his brows, wide by his longevity;\nBy his eyebrows, lush like the mountains;\nBy his eyes, made complete from seeing his beloved", "ref": "1493, “處容歌/처용가 [Cheoyong-ga]”, in 樂學軌範/악학궤범 [Akhak gwebeom]:", "roman": "Cheoyong-ga", "text": "아으 壽(슈)命(며ᇰ)長(댜ᇰ)願(원)ᄒᆞ샤 넙거신 니마해\n山(산)象(샤ᇰ) 이슷 기ᇫ어신 눈닙에\n愛(ᄋᆡ)人(ᅀᅵᆫ)相(샤ᇰ)見(견)ᄒᆞ샤 오ᄋᆞᆯ어신 누네", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ah, o, alas; the most common exclamation or interjection in native Korean songs and poetry." ], "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "ah", "ah" ], [ "o", "o" ], [ "alas", "alas" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic) ah, o, alas; the most common exclamation or interjection in native Korean songs and poetry." ], "tags": [ "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aɨ/" } ], "word": "아으" }
Download raw JSONL data for 아으 meaning in Middle Korean (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.