See sentence in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "la", "3": "sententia" }, "expansion": "Latin sententia", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin sententia.", "forms": [ { "form": "sentences", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "frm", "10": "{{{f}}}", "11": "", "12": "{{{f}}}s", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "sentences", "7": "", "8": "{{{pl2}}}", "9": "", "f1accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "sentence f (plural sentences)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "sentence f (plural sentences)", "name": "frm-noun" } ], "lang": "Middle French", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 53, 61 ] ], "english": "[…] then went back and sat down and started to give the verdict as follows:", "ref": "1532, François Rabelais, Pantagruel:", "text": "[…] puis retourna s'asseoir et commença pronuncer la sentence comme s'ensuyt :", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sentence (judgement; verdict)" ], "id": "en-sentence-frm-noun-7q8U2NYD", "links": [ [ "sentence", "sentence#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 92, 101 ] ], "ref": "1552, François Rabelais, Le Tiers Livre:", "text": "tant a cause des amphibologies, equivocques, & obscuritez des motz, que de la briefveté des sentences", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sentence (grammatically complete series of words)" ], "id": "en-sentence-frm-noun-FjEGlHCs", "links": [ [ "sentence", "sentence#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "sentence" }
{ "categories": [ "Middle French countable nouns", "Middle French entries with incorrect language header", "Middle French feminine nouns", "Middle French lemmas", "Middle French nouns", "Middle French terms derived from Latin", "Middle French terms inherited from Latin", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "la", "3": "sententia" }, "expansion": "Latin sententia", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin sententia.", "forms": [ { "form": "sentences", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "frm", "10": "{{{f}}}", "11": "", "12": "{{{f}}}s", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "sentences", "7": "", "8": "{{{pl2}}}", "9": "", "f1accel-form": "p", "g": "f", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "sentence f (plural sentences)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "sentence f (plural sentences)", "name": "frm-noun" } ], "lang": "Middle French", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Middle French terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 53, 61 ] ], "english": "[…] then went back and sat down and started to give the verdict as follows:", "ref": "1532, François Rabelais, Pantagruel:", "text": "[…] puis retourna s'asseoir et commença pronuncer la sentence comme s'ensuyt :", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sentence (judgement; verdict)" ], "links": [ [ "sentence", "sentence#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Middle French terms with quotations", "Requests for translations of Middle French quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 92, 101 ] ], "ref": "1552, François Rabelais, Le Tiers Livre:", "text": "tant a cause des amphibologies, equivocques, & obscuritez des motz, que de la briefveté des sentences", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sentence (grammatically complete series of words)" ], "links": [ [ "sentence", "sentence#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "sentence" }
Download raw JSONL data for sentence meaning in Middle French (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-13 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.