"resiouyr" meaning in Middle French

See resiouyr in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: From Old French resjoir. Etymology templates: {{inh|frm|fro|resjoir}} Old French resjoir Head templates: {{head|frm|verb}} resiouyr
  1. to rejoice (act in a jubilant manner)
    Sense id: en-resiouyr-frm-verb-yDcXHXd2 Categories (other): Middle French entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for resiouyr meaning in Middle French (1.1kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "réjouir"
          },
          "expansion": "French: réjouir",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: réjouir"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fro",
        "3": "resjoir"
      },
      "expansion": "Old French resjoir",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French resjoir.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "resiouyr",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle French",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] and to make it ring in all the streets by carrying it in his hand; everyone rejoiced gaily",
          "ref": "1532, François Rabelais, Pantagruel",
          "text": "[…] et la faire sonner par toutes les rues en la portant en sa main ; dont tout le monde se resjouyst fort",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rejoice (act in a jubilant manner)"
      ],
      "id": "en-resiouyr-frm-verb-yDcXHXd2",
      "links": [
        [
          "rejoice",
          "rejoice"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "resiouyr"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "réjouir"
          },
          "expansion": "French: réjouir",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: réjouir"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fro",
        "3": "resjoir"
      },
      "expansion": "Old French resjoir",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French resjoir.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "resiouyr",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle French",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle French entries with incorrect language header",
        "Middle French lemmas",
        "Middle French terms derived from Old French",
        "Middle French terms inherited from Old French",
        "Middle French terms with quotations",
        "Middle French verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] and to make it ring in all the streets by carrying it in his hand; everyone rejoiced gaily",
          "ref": "1532, François Rabelais, Pantagruel",
          "text": "[…] et la faire sonner par toutes les rues en la portant en sa main ; dont tout le monde se resjouyst fort",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rejoice (act in a jubilant manner)"
      ],
      "links": [
        [
          "rejoice",
          "rejoice"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "resiouyr"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.