"prognosticquer" meaning in Middle French

See prognosticquer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Latin prognostico. Etymology templates: {{der|frm|la|prognostico}} Latin prognostico Head templates: {{head|frm|verb}} prognosticquer
  1. to foretell; to forecast
    Sense id: en-prognosticquer-frm-verb-cPc~bDEz Categories (other): Middle French entries with incorrect language header

Download JSON data for prognosticquer meaning in Middle French (1.1kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "pronostiquer"
          },
          "expansion": "French: pronostiquer",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: pronostiquer"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "la",
        "3": "prognostico"
      },
      "expansion": "Latin prognostico",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Latin prognostico.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "prognosticquer",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle French",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1552, François Rabelais, Le Tiers Livre",
          "text": "Au rebours (repondist Panurge) C'est de moy qu'il prognosticque",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to foretell; to forecast"
      ],
      "id": "en-prognosticquer-frm-verb-cPc~bDEz",
      "links": [
        [
          "foretell",
          "foretell"
        ],
        [
          "forecast",
          "forecast"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "prognosticquer"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "pronostiquer"
          },
          "expansion": "French: pronostiquer",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: pronostiquer"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "la",
        "3": "prognostico"
      },
      "expansion": "Latin prognostico",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Latin prognostico.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "prognosticquer",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle French",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle French entries with incorrect language header",
        "Middle French lemmas",
        "Middle French terms derived from Latin",
        "Middle French terms with quotations",
        "Middle French verbs",
        "Requests for translations of Middle French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1552, François Rabelais, Le Tiers Livre",
          "text": "Au rebours (repondist Panurge) C'est de moy qu'il prognosticque",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to foretell; to forecast"
      ],
      "links": [
        [
          "foretell",
          "foretell"
        ],
        [
          "forecast",
          "forecast"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "prognosticquer"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.