"mieulx" meaning in Middle French

See mieulx in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: From Old French mielz, mialz. Etymology templates: {{inh|frm|fro|mielz}} Old French mielz Head templates: {{head|frm|adverb}} mieulx
  1. comparative degree of bien (“better”) Tags: comparative, form-of Form of: bien (extra: better)
    Sense id: en-mieulx-frm-adv-4LNFXUHe Categories (other): Middle French entries with incorrect language header Disambiguation of Middle French entries with incorrect language header: 44 54 2
  2. superlative degree of bien (“best”) Tags: form-of, superlative Form of: bien (extra: best)
    Sense id: en-mieulx-frm-adv-nbMG13wr Categories (other): Middle French entries with incorrect language header Disambiguation of Middle French entries with incorrect language header: 44 54 2

Noun

Etymology: From Old French mielz, mialz. Etymology templates: {{inh|frm|fro|mielz}} Old French mielz Head templates: {{head|frm|noun|g=m}} mieulx m
  1. (le mieulx) the best Tags: masculine
    Sense id: en-mieulx-frm-noun-bXZs7geC

Download JSON data for mieulx meaning in Middle French (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fro",
        "3": "mielz"
      },
      "expansion": "Old French mielz",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French mielz, mialz.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "mieulx",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle French",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 54 2",
          "kind": "other",
          "name": "Middle French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "better",
          "word": "bien"
        }
      ],
      "glosses": [
        "comparative degree of bien (“better”)"
      ],
      "id": "en-mieulx-frm-adv-4LNFXUHe",
      "links": [
        [
          "bien",
          "bien#Middle French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "comparative",
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 54 2",
          "kind": "other",
          "name": "Middle French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "best",
          "word": "bien"
        }
      ],
      "glosses": [
        "superlative degree of bien (“best”)"
      ],
      "id": "en-mieulx-frm-adv-nbMG13wr",
      "links": [
        [
          "bien",
          "bien#Middle French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "word": "mieulx"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "mieux"
          },
          "expansion": "French: mieux",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: mieux"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fro",
        "3": "mielz"
      },
      "expansion": "Old French mielz",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French mielz, mialz.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "mieulx m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle French",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Good sirs, you know very well that our custom is that we have to choose who, to the best of our knowledge, has performed the best in the tournament.",
          "ref": "1488, Jean Dupré, Lancelot du Lac, page 59",
          "text": "Beaux seigneurs vous scavez bien que la coustume de ceans est telle que nous devons eslire cellui a nostre escient qui le mieulx a fait au tournoiement.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the best"
      ],
      "id": "en-mieulx-frm-noun-bXZs7geC",
      "links": [
        [
          "best",
          "best"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(le mieulx) the best"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "mieulx"
}
{
  "categories": [
    "Middle French adverbs",
    "Middle French entries with incorrect language header",
    "Middle French lemmas",
    "Middle French masculine nouns",
    "Middle French nouns",
    "Middle French terms derived from Old French",
    "Middle French terms inherited from Old French"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fro",
        "3": "mielz"
      },
      "expansion": "Old French mielz",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French mielz, mialz.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "mieulx",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle French",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle French comparative adverbs"
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "better",
          "word": "bien"
        }
      ],
      "glosses": [
        "comparative degree of bien (“better”)"
      ],
      "links": [
        [
          "bien",
          "bien#Middle French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "comparative",
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle French superlative adverbs"
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "best",
          "word": "bien"
        }
      ],
      "glosses": [
        "superlative degree of bien (“best”)"
      ],
      "links": [
        [
          "bien",
          "bien#Middle French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "word": "mieulx"
}

{
  "categories": [
    "Middle French adverbs",
    "Middle French entries with incorrect language header",
    "Middle French lemmas",
    "Middle French masculine nouns",
    "Middle French nouns",
    "Middle French terms derived from Old French",
    "Middle French terms inherited from Old French"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "mieux"
          },
          "expansion": "French: mieux",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: mieux"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fro",
        "3": "mielz"
      },
      "expansion": "Old French mielz",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French mielz, mialz.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "mieulx m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle French",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Good sirs, you know very well that our custom is that we have to choose who, to the best of our knowledge, has performed the best in the tournament.",
          "ref": "1488, Jean Dupré, Lancelot du Lac, page 59",
          "text": "Beaux seigneurs vous scavez bien que la coustume de ceans est telle que nous devons eslire cellui a nostre escient qui le mieulx a fait au tournoiement.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the best"
      ],
      "links": [
        [
          "best",
          "best"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(le mieulx) the best"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "mieulx"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: le mieulx",
  "path": [
    "mieulx"
  ],
  "section": "Middle French",
  "subsection": "noun",
  "title": "mieulx",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: le mieulx",
  "path": [
    "mieulx"
  ],
  "section": "Middle French",
  "subsection": "noun",
  "title": "mieulx",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.