"bascle" meaning in Middle French

See bascle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: bascles [plural], basclois [plural]
Etymology: Inherited from Old French bascle. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|frm|fro|bascle|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old French bascle, {{inh+|frm|fro|bascle}} Inherited from Old French bascle Head templates: {{head|frm|noun|||plural|bascles|or|basclois||{{{f}}}||{{{f}}}s|f1accel-form=p|g=m|g2=|head=bascle|sort=}} bascle m (plural bascles or basclois), {{frm-noun|m|head=bascle|pl2=basclois}} bascle m (plural bascles or basclois)
  1. Basque (person) Tags: masculine
    Sense id: en-bascle-frm-noun-0P2KKfYJ Categories (other): Middle French entries with incorrect language header Disambiguation of Middle French entries with incorrect language header: 67 29 4
  2. Basque Country Tags: masculine
    Sense id: en-bascle-frm-noun-1IaeHrsT Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 25 72 2 Disambiguation of Pages with entries: 26 71 3
  3. bastard Tags: masculine
    Sense id: en-bascle-frm-noun-5RKgVYNE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bascon, bascot, bascles

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fro",
        "3": "bascle",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French bascle",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fro",
        "3": "bascle"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French bascle",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French bascle.",
  "forms": [
    {
      "form": "bascles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "basclois",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "10": "{{{f}}}",
        "11": "",
        "12": "{{{f}}}s",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "bascles",
        "7": "or",
        "8": "basclois",
        "9": "",
        "f1accel-form": "p",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "bascle",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "bascle m (plural bascles or basclois)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "head": "bascle",
        "pl2": "basclois"
      },
      "expansion": "bascle m (plural bascles or basclois)",
      "name": "frm-noun"
    }
  ],
  "lang": "Middle French",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "67 29 4",
          "kind": "other",
          "name": "Middle French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Can we date this quote?) [c. 1400], Jean Froissart, edited by Ainsworth, Peter, and Godfried Croenen..., Froissart's Chronicles (html), Online Froissart Project, published 2013?, MS Besançon 865, SHF edition chapter 3-53, page folio 249v:",
          "text": "Adonc fina a tant leur parlement, et pristrent la saisine du chastel, et puis ordonne rent de mettre et laissier dedens gens d’armes et garnison pour le garder, et passerent oultre en entencion de venir devant la ville et chastel de Cruvale, dont Espaignolet de Paperan, Bascles, estoit capitaine, avec lui grant foison de pillars et de robeurs.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Basque (person)"
      ],
      "id": "en-bascle-frm-noun-0P2KKfYJ",
      "links": [
        [
          "Basque",
          "Basque"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 72 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 71 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Can we date this quote?) [c. 1400], Jean Froissart, edited by Ainsworth, Peter, and Godfried Croenen, Froissart's Chronicles (html), Online Froissart Project, published 2013?, MS Paris fr. 2560, SHF edition chapter 3-147, page folio 171v:",
          "text": "Si tost qu’on yst hors du paÿs de Berne, on entre ou paÿs des Bascles, ouquel paÿs le roy d’Angleterre tient grant terre en l’archevesquié de Bourdiaux et en l’evesquié de Bayonne; si ques les Basclois qui se tiennent et tenoient lors du roy d’Angleterre, ... Si envoierent a Orthais quatre hommes, lesquelz estoient chargiéz depar tout le demourant du paÿs pour faire le appaisement. Ces quattre hommes de Bascle compterent a Ernauton du Puy,...Cest Arnoulton du Puy leur ayda a faire ceulx de Bascle leur traittiéz, et payerent tout comptant deux mille francs,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "idem, MS Besançon 865, SHF edition chapter 3-268",
          "text": "Et passerent oultre le comble de Pampelune et les montaignes de Raincevaulx, et entrerent en Bascle et cheminerent tant que ilz vindrent a Bayonne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Basque Country"
      ],
      "id": "en-bascle-frm-noun-1IaeHrsT",
      "links": [
        [
          "Basque Country",
          "Basque Country"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bastard"
      ],
      "id": "en-bascle-frm-noun-5RKgVYNE",
      "links": [
        [
          "bastard",
          "bastard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bascon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bascot"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bascles"
    }
  ],
  "word": "bascle"
}
{
  "categories": [
    "Middle French countable nouns",
    "Middle French entries with incorrect language header",
    "Middle French lemmas",
    "Middle French masculine nouns",
    "Middle French nouns",
    "Middle French terms derived from Old French",
    "Middle French terms inherited from Old French",
    "Middle French terms with redundant head parameter",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fro",
        "3": "bascle",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French bascle",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "fro",
        "3": "bascle"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French bascle",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French bascle.",
  "forms": [
    {
      "form": "bascles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "basclois",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "10": "{{{f}}}",
        "11": "",
        "12": "{{{f}}}s",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "bascles",
        "7": "or",
        "8": "basclois",
        "9": "",
        "f1accel-form": "p",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "bascle",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "bascle m (plural bascles or basclois)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "head": "bascle",
        "pl2": "basclois"
      },
      "expansion": "bascle m (plural bascles or basclois)",
      "name": "frm-noun"
    }
  ],
  "lang": "Middle French",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle French terms with quotations",
        "Requests for date",
        "Requests for translations of Middle French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Can we date this quote?) [c. 1400], Jean Froissart, edited by Ainsworth, Peter, and Godfried Croenen..., Froissart's Chronicles (html), Online Froissart Project, published 2013?, MS Besançon 865, SHF edition chapter 3-53, page folio 249v:",
          "text": "Adonc fina a tant leur parlement, et pristrent la saisine du chastel, et puis ordonne rent de mettre et laissier dedens gens d’armes et garnison pour le garder, et passerent oultre en entencion de venir devant la ville et chastel de Cruvale, dont Espaignolet de Paperan, Bascles, estoit capitaine, avec lui grant foison de pillars et de robeurs.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Basque (person)"
      ],
      "links": [
        [
          "Basque",
          "Basque"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle French terms with quotations",
        "Requests for date",
        "Requests for translations of Middle French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Can we date this quote?) [c. 1400], Jean Froissart, edited by Ainsworth, Peter, and Godfried Croenen, Froissart's Chronicles (html), Online Froissart Project, published 2013?, MS Paris fr. 2560, SHF edition chapter 3-147, page folio 171v:",
          "text": "Si tost qu’on yst hors du paÿs de Berne, on entre ou paÿs des Bascles, ouquel paÿs le roy d’Angleterre tient grant terre en l’archevesquié de Bourdiaux et en l’evesquié de Bayonne; si ques les Basclois qui se tiennent et tenoient lors du roy d’Angleterre, ... Si envoierent a Orthais quatre hommes, lesquelz estoient chargiéz depar tout le demourant du paÿs pour faire le appaisement. Ces quattre hommes de Bascle compterent a Ernauton du Puy,...Cest Arnoulton du Puy leur ayda a faire ceulx de Bascle leur traittiéz, et payerent tout comptant deux mille francs,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "idem, MS Besançon 865, SHF edition chapter 3-268",
          "text": "Et passerent oultre le comble de Pampelune et les montaignes de Raincevaulx, et entrerent en Bascle et cheminerent tant que ilz vindrent a Bayonne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Basque Country"
      ],
      "links": [
        [
          "Basque Country",
          "Basque Country"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bastard"
      ],
      "links": [
        [
          "bastard",
          "bastard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bascon"
    },
    {
      "word": "bascot"
    },
    {
      "word": "bascles"
    }
  ],
  "word": "bascle"
}

Download raw JSONL data for bascle meaning in Middle French (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.