"gay" meaning in Middle English

See gay in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ɡɛi̯/
Etymology: Borrowed from Old French gai. Etymology templates: {{bor|enm|fro|gai}} Old French gai Head templates: {{head|enm|adjective}} gay
  1. joyous, merry
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "gay"
          },
          "expansion": "English: gay",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: gay"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yol",
            "2": "gaaye",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Yola: gaaye, gaay, gay, gai",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Yola: gaaye, gaay, gay, gai"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "fro",
        "3": "gai"
      },
      "expansion": "Old French gai",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old French gai.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "gay",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 26 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(Line 545) For ever yet I lovede to be gay,\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1405 Geoffrey Chaucer, The Wife of Bath's Tale, The Canterbury Tales (source)",
          "text": "(Line 221) To bringe me gaye thinges fro the fayre.\n(please add an English translation of this quotation)\n(Line 236) Why is my neighebores wyf so gay?\n(please add an English translation of this quotation)\n(Line 298) That I was born, and make me fresh and gay,\n(please add an English translation of this quotation)\n(Line 508) But in oure bed he was so fressh and gay\n(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "joyous, merry"
      ],
      "id": "en-gay-enm-adj-UDQUpxQw",
      "links": [
        [
          "joyous",
          "joyous"
        ],
        [
          "merry",
          "merry"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɛi̯/"
    }
  ],
  "word": "gay"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "gay"
          },
          "expansion": "English: gay",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: gay"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yol",
            "2": "gaaye",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Yola: gaaye, gaay, gay, gai",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Yola: gaaye, gaay, gay, gai"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "fro",
        "3": "gai"
      },
      "expansion": "Old French gai",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old French gai.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "gay",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle English adjectives",
        "Middle English entries with incorrect language header",
        "Middle English lemmas",
        "Middle English terms borrowed from Old French",
        "Middle English terms derived from Old French",
        "Middle English terms with quotations",
        "Pages with 26 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Middle English quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(Line 545) For ever yet I lovede to be gay,\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1405 Geoffrey Chaucer, The Wife of Bath's Tale, The Canterbury Tales (source)",
          "text": "(Line 221) To bringe me gaye thinges fro the fayre.\n(please add an English translation of this quotation)\n(Line 236) Why is my neighebores wyf so gay?\n(please add an English translation of this quotation)\n(Line 298) That I was born, and make me fresh and gay,\n(please add an English translation of this quotation)\n(Line 508) But in oure bed he was so fressh and gay\n(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "joyous, merry"
      ],
      "links": [
        [
          "joyous",
          "joyous"
        ],
        [
          "merry",
          "merry"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡɛi̯/"
    }
  ],
  "word": "gay"
}

Download raw JSONL data for gay meaning in Middle English (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.