"բասաճ" meaning in Middle Armenian

See բասաճ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: basač [romanization]
Etymology: Borrowed from Old French passage. Etymology templates: {{bor+|axm|fro|passage}} Borrowed from Old French passage Head templates: {{head|axm|noun}} բասաճ • (basač)
  1. a passagium, a Crusade Categories (topical): Historical events, War
    Sense id: en-բասաճ-axm-noun-tkHlCfxn Categories (other): Middle Armenian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "fro",
        "3": "passage"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old French passage",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old French passage.",
  "forms": [
    {
      "form": "basač",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "բասաճ • (basač)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Armenian",
  "lang_code": "axm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Armenian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "axm",
          "name": "Historical events",
          "orig": "axm:Historical events",
          "parents": [
            "History",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "axm",
          "name": "War",
          "orig": "axm:War",
          "parents": [
            "Conflict",
            "Military",
            "Violence",
            "Human behaviour",
            "Society",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1296, Hetʻum of Korikos, Žamanakagrutʻiwn [Chronicle] Recension A",
          "text": "ՇԽԵ (1096)· Շարժեաց աստուած զմեծ բասաճն Ֆռանկաց գալ ի թափումն յԵրուսաղէմի ի ձեռն ֆռանկի միայնակեցի միոյ, որում անուն էր Փեռէրմիտ։\nŠXE (1096)· Šaržeacʻ astuac zmec basačn Fṙankacʻ gal i tʻapʻumn yErusaġēmi i jeṙn fṙanki miaynakecʻi mioy, orum anun ēr Pʻeṙērmit."
        },
        {
          "ref": "1296, Hetʻum of Korikos, Žamanakagrutʻiwn [Chronicle] Recension B",
          "text": "ՇԽԶ (1097)· […] Եղև առաջին բասաճն Ֆռանկաց գալ յԵրուսաղէմ և ազատել յանօրինաց ի ձեռն միայնակեցի միոյ ֆռանկ, որոյ անունն Փէր Էրէմիթ կոչիւր․ և էր թիւ մարդեղութեանն Քրիստոսի ՌՂԹ։\nŠXZ (1097)· […] Eġew aṙaǰin basačn Fṙankacʻ gal yErusaġēm ew azatel yanōrinacʻ i jeṙn miaynakecʻi mioy fṙank, oroy anunn Pʻēr Ērēmitʻ kočʻiwr; ew ēr tʻiw mardeġutʻeann Kʻristosi ṘĠTʻ.\nTranslation by Édouard Dulaurier\n1097–1098: […] Alors eut lieu la première croisade des Franks se rendant à Jérusalem pour délivrer cette ville du joug des infidèles; ils étaient excités à cette entreprise par un solitaire frank, nommé Pierre l'Ermite. C'était en 1099 de l'Incarnation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "a passagium, a Crusade"
      ],
      "id": "en-բասաճ-axm-noun-tkHlCfxn",
      "links": [
        [
          "Crusade",
          "Crusade"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "բասաճ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "fro",
        "3": "passage"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old French passage",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old French passage.",
  "forms": [
    {
      "form": "basač",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "axm",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "բասաճ • (basač)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Armenian",
  "lang_code": "axm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle Armenian entries with incorrect language header",
        "Middle Armenian lemmas",
        "Middle Armenian nouns",
        "Middle Armenian terms borrowed from Old French",
        "Middle Armenian terms derived from Old French",
        "Middle Armenian terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Middle Armenian quotations",
        "axm:Historical events",
        "axm:War"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1296, Hetʻum of Korikos, Žamanakagrutʻiwn [Chronicle] Recension A",
          "text": "ՇԽԵ (1096)· Շարժեաց աստուած զմեծ բասաճն Ֆռանկաց գալ ի թափումն յԵրուսաղէմի ի ձեռն ֆռանկի միայնակեցի միոյ, որում անուն էր Փեռէրմիտ։\nŠXE (1096)· Šaržeacʻ astuac zmec basačn Fṙankacʻ gal i tʻapʻumn yErusaġēmi i jeṙn fṙanki miaynakecʻi mioy, orum anun ēr Pʻeṙērmit."
        },
        {
          "ref": "1296, Hetʻum of Korikos, Žamanakagrutʻiwn [Chronicle] Recension B",
          "text": "ՇԽԶ (1097)· […] Եղև առաջին բասաճն Ֆռանկաց գալ յԵրուսաղէմ և ազատել յանօրինաց ի ձեռն միայնակեցի միոյ ֆռանկ, որոյ անունն Փէր Էրէմիթ կոչիւր․ և էր թիւ մարդեղութեանն Քրիստոսի ՌՂԹ։\nŠXZ (1097)· […] Eġew aṙaǰin basačn Fṙankacʻ gal yErusaġēm ew azatel yanōrinacʻ i jeṙn miaynakecʻi mioy fṙank, oroy anunn Pʻēr Ērēmitʻ kočʻiwr; ew ēr tʻiw mardeġutʻeann Kʻristosi ṘĠTʻ.\nTranslation by Édouard Dulaurier\n1097–1098: […] Alors eut lieu la première croisade des Franks se rendant à Jérusalem pour délivrer cette ville du joug des infidèles; ils étaient excités à cette entreprise par un solitaire frank, nommé Pierre l'Ermite. C'était en 1099 de l'Incarnation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "a passagium, a Crusade"
      ],
      "links": [
        [
          "Crusade",
          "Crusade"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "բասաճ"
}

Download raw JSONL data for բասաճ meaning in Middle Armenian (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Armenian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.