"ráz" meaning in Masurian

See ráz in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈrɒs/
Rhymes: -ɒs Etymology: Inherited from Old Polish raz. Etymology templates: {{dercat|zlw-mas|sla-pro|inh=1}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-mas|zlw-opl|raz|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Polish raz, {{inh+|zlw-mas|zlw-opl|raz}} Inherited from Old Polish raz Head templates: {{zlw-mas-adv|-}} ráz (not comparable)
  1. once (one time) Tags: not-comparable
    Sense id: en-ráz-zlw-mas-adv-E4F5ftYr Categories (other): Pages with 5 entries, Masurian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 5 entries: 10 3 9 2 7 56 1 3 1 3 1 5 Disambiguation of Masurian entries with incorrect language header: 93 1 6
  2. sometime (at an undetermined time) Tags: not-comparable
    Sense id: en-ráz-zlw-mas-adv-t64VjCLF

Noun

IPA: /ˈrɒs/
Rhymes: -ɒs Etymology: Inherited from Old Polish raz. Etymology templates: {{dercat|zlw-mas|sla-pro|inh=1}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-mas|zlw-opl|raz|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Polish raz, {{inh+|zlw-mas|zlw-opl|raz}} Inherited from Old Polish raz Head templates: {{zlw-mas-noun|m-in}} ráz m inan
  1. time (instance, occurrence) Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-ráz-zlw-mas-noun-G0~Iq65r
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-mas",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-mas",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "raz",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish raz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-mas",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "raz"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish raz",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish raz.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ráz (not comparable)",
      "name": "zlw-mas-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ráz"
  ],
  "lang": "Masurian",
  "lang_code": "zlw-mas",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 3 9 2 7 56 1 3 1 3 1 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 1 6",
          "kind": "other",
          "name": "Masurian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Little Prince",
          "ref": "2018, Antoine de Saint-Exupéry, translated by Paweł Pogorzelski and Psioter ôt Sziatków (Piotr Szatkowski), Małi Princ [The Little Prince], →ISBN, page 23:",
          "text": "Kiéj ém buł seszcz lát stari, jénne ráz bez prżitrafunek ém ôbácuł psiénknÿ céchunek w ksziéndze ô nietchniénti puscÿ, co szie nazÿwała «Echtowne Gieszichti».",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "once (one time)"
      ],
      "id": "en-ráz-zlw-mas-adv-E4F5ftYr",
      "links": [
        [
          "once",
          "once"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sometime (at an undetermined time)"
      ],
      "id": "en-ráz-zlw-mas-adv-t64VjCLF",
      "links": [
        [
          "sometime",
          "sometime"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈrɒs/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒs"
    }
  ],
  "word": "ráz"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-mas",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-mas",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "raz",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish raz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-mas",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "raz"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish raz",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish raz.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "ráz m inan",
      "name": "zlw-mas-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ráz"
  ],
  "lang": "Masurian",
  "lang_code": "zlw-mas",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019, Piotr Szatkowski (Psioter ôt Sziatków), MAZURSKI FÉBEL abo MAZURSKÁ FIBLA, czyli ELEMENTARZ mowy mazurskiej, Ełk: Ełckie Centrum Kultury, →ISBN, archived from the original on 2023-11-18, page 99:",
          "text": "Z dáwnijséch Mazurów to szie sziła razÿ po wojnie polskie anzÿdleri na- sznieli, kiedi Mazur ôbznajmowáł, co chtósz ûmér.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time (instance, occurrence)"
      ],
      "id": "en-ráz-zlw-mas-noun-G0~Iq65r",
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈrɒs/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒs"
    }
  ],
  "word": "ráz"
}
{
  "categories": [
    "Masurian adverbs",
    "Masurian entries with incorrect language header",
    "Masurian inanimate nouns",
    "Masurian lemmas",
    "Masurian masculine nouns",
    "Masurian nouns",
    "Masurian terms derived from Old Polish",
    "Masurian terms derived from Proto-Slavic",
    "Masurian terms inherited from Old Polish",
    "Masurian terms inherited from Proto-Slavic",
    "Masurian terms with IPA pronunciation",
    "Masurian uncomparable adverbs",
    "Pages with 5 entries",
    "Rhymes:Masurian/ɒs",
    "Rhymes:Masurian/ɒs/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-mas",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-mas",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "raz",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish raz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-mas",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "raz"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish raz",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish raz.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "ráz (not comparable)",
      "name": "zlw-mas-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ráz"
  ],
  "lang": "Masurian",
  "lang_code": "zlw-mas",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Masurian terms with quotations",
        "Requests for translations of Masurian quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Little Prince",
          "ref": "2018, Antoine de Saint-Exupéry, translated by Paweł Pogorzelski and Psioter ôt Sziatków (Piotr Szatkowski), Małi Princ [The Little Prince], →ISBN, page 23:",
          "text": "Kiéj ém buł seszcz lát stari, jénne ráz bez prżitrafunek ém ôbácuł psiénknÿ céchunek w ksziéndze ô nietchniénti puscÿ, co szie nazÿwała «Echtowne Gieszichti».",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "once (one time)"
      ],
      "links": [
        [
          "once",
          "once"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sometime (at an undetermined time)"
      ],
      "links": [
        [
          "sometime",
          "sometime"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈrɒs/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒs"
    }
  ],
  "word": "ráz"
}

{
  "categories": [
    "Masurian adverbs",
    "Masurian entries with incorrect language header",
    "Masurian inanimate nouns",
    "Masurian lemmas",
    "Masurian masculine nouns",
    "Masurian nouns",
    "Masurian terms derived from Old Polish",
    "Masurian terms derived from Proto-Slavic",
    "Masurian terms inherited from Old Polish",
    "Masurian terms inherited from Proto-Slavic",
    "Masurian terms with IPA pronunciation",
    "Masurian uncomparable adverbs",
    "Pages with 5 entries",
    "Rhymes:Masurian/ɒs",
    "Rhymes:Masurian/ɒs/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-mas",
        "2": "sla-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-mas",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "raz",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Polish raz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-mas",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "raz"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Polish raz",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Polish raz.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "ráz m inan",
      "name": "zlw-mas-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ráz"
  ],
  "lang": "Masurian",
  "lang_code": "zlw-mas",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Masurian terms with quotations",
        "Requests for translations of Masurian quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019, Piotr Szatkowski (Psioter ôt Sziatków), MAZURSKI FÉBEL abo MAZURSKÁ FIBLA, czyli ELEMENTARZ mowy mazurskiej, Ełk: Ełckie Centrum Kultury, →ISBN, archived from the original on 2023-11-18, page 99:",
          "text": "Z dáwnijséch Mazurów to szie sziła razÿ po wojnie polskie anzÿdleri na- sznieli, kiedi Mazur ôbznajmowáł, co chtósz ûmér.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time (instance, occurrence)"
      ],
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈrɒs/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒs"
    }
  ],
  "word": "ráz"
}

Download raw JSONL data for ráz meaning in Masurian (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Masurian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.