See mādke in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mh", "2": "en", "3": "America" }, "expansion": "English America", "name": "bor" }, { "args": { "1": "mh", "2": "NL.", "3": "America" }, "expansion": "New Latin America", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "it", "3": "-" }, "expansion": "Italian", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "Amedka" }, "expansion": "Doublet of Amedka", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from English America, named because venereal disease was introduced to the Marshall Islands by American whaling crews. The name in English was borrowed from New Latin America, feminine latinized form of the Italian forename of Amerigo Vespucci (1454–1512). Amerigo is an Italian name derived from a Germanic language and which is etymologically related to Emmerich. Doublet of Amedka.", "head_templates": [ { "args": { "1": "mh", "10": "", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "mādke", "name": "head" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "mādke", "name": "mh-head" } ], "lang": "Marshallese", "lang_code": "mh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Marshallese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "mh", "name": "Sexually transmitted diseases", "orig": "mh:Sexually transmitted diseases", "parents": [ "Diseases", "Disease", "Health", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "venereal disease" ], "id": "en-mādke-mh-noun-Dg5umjgU", "links": [ [ "venereal disease", "venereal disease" ] ], "wikipedia": [ "Amerigo Vespucci" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mʲærʲ(e)ɡe]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "[mʲærʲ ke]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "/mʲærʲkej/", "note": "phonemic" } ], "word": "mādke" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mh", "2": "en", "3": "America" }, "expansion": "English America", "name": "bor" }, { "args": { "1": "mh", "2": "NL.", "3": "America" }, "expansion": "New Latin America", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "it", "3": "-" }, "expansion": "Italian", "name": "der" }, { "args": { "1": "mh", "2": "Amedka" }, "expansion": "Doublet of Amedka", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from English America, named because venereal disease was introduced to the Marshall Islands by American whaling crews. The name in English was borrowed from New Latin America, feminine latinized form of the Italian forename of Amerigo Vespucci (1454–1512). Amerigo is an Italian name derived from a Germanic language and which is etymologically related to Emmerich. Doublet of Amedka.", "head_templates": [ { "args": { "1": "mh", "10": "", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "mādke", "name": "head" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "mādke", "name": "mh-head" } ], "lang": "Marshallese", "lang_code": "mh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Marshallese doublets", "Marshallese entries with incorrect language header", "Marshallese lemmas", "Marshallese nouns", "Marshallese terms borrowed from English", "Marshallese terms derived from English", "Marshallese terms derived from Italian", "Marshallese terms derived from New Latin", "Marshallese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "mh:Sexually transmitted diseases" ], "glosses": [ "venereal disease" ], "links": [ [ "venereal disease", "venereal disease" ] ], "wikipedia": [ "Amerigo Vespucci" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mʲærʲ(e)ɡe]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "[mʲærʲ ke]", "note": "phonetic" }, { "ipa": "/mʲærʲkej/", "note": "phonemic" } ], "word": "mādke" }
Download raw JSONL data for mādke meaning in Marshallese (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Marshallese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.