See tadam in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mt", "2": "tuffieħa t'Adam", "lit": "Adam’s apple" }, "expansion": "Clipping of tuffieħa t’Adam (literally “Adam’s apple”)", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "de", "2": "Paradiesapfel", "lit": "paradise apple" }, "expansion": "German Paradiesapfel (literally “paradise apple”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Paradeiser", "t": "tomato" }, "expansion": "German Paradeiser (“tomato”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "en", "2": "tomato" }, "expansion": "English tomato", "name": "m+" }, { "args": { "1": "es", "2": "tomate" }, "expansion": "Spanish tomate", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "pomodoro", "lit": "gold apple" }, "expansion": "Italian pomodoro (literally “gold apple”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "love apple" }, "expansion": "English love apple", "name": "m+" } ], "etymology_text": "Clipping of tuffieħa t’Adam (literally “Adam’s apple”), referring to the fruit of the forbidden tree in paradise. Compare the same in archaic German Paradiesapfel (literally “paradise apple”), whence Austrian German Paradeiser (“tomato”) and equivalent forms in several eastern European languages. The phonetic similarity with English tomato, Spanish tomate is probably coincidental. The Maltese might of course be a folk-etymological alteration of the Spanish word, but the clearly unrelated forms in other languages make this seem less likely. Compare also Italian pomodoro (literally “gold apple”), archaic English love apple.", "forms": [ { "form": "tadama", "tags": [ "singulative" ] }, { "form": "tadamiet", "tags": [ "paucal" ] }, { "form": "tuffieħa t’Adam", "tags": [ "alternative", "obsolete" ] }, { "form": "tuffieħa ta’ Adam", "tags": [ "alternative", "obsolete" ] } ], "lang": "Maltese", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Maltese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "mt", "name": "Foods", "orig": "mt:Foods", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "mt", "name": "Nightshades", "orig": "mt:Nightshades", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "mt", "name": "Vegetables", "orig": "mt:Vegetables", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "tomato, tomatoes (several fruits; tomato as a mass, taste, species)" ], "id": "en-tadam-mt-noun-AxpV80rH", "links": [ [ "tomato", "tomato" ], [ "tomatoes", "tomatoes" ] ], "tags": [ "collective", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taˈdaːm/" } ], "word": "tadam" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mt", "2": "tuffieħa t'Adam", "lit": "Adam’s apple" }, "expansion": "Clipping of tuffieħa t’Adam (literally “Adam’s apple”)", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "de", "2": "Paradiesapfel", "lit": "paradise apple" }, "expansion": "German Paradiesapfel (literally “paradise apple”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Paradeiser", "t": "tomato" }, "expansion": "German Paradeiser (“tomato”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "en", "2": "tomato" }, "expansion": "English tomato", "name": "m+" }, { "args": { "1": "es", "2": "tomate" }, "expansion": "Spanish tomate", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "pomodoro", "lit": "gold apple" }, "expansion": "Italian pomodoro (literally “gold apple”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "love apple" }, "expansion": "English love apple", "name": "m+" } ], "etymology_text": "Clipping of tuffieħa t’Adam (literally “Adam’s apple”), referring to the fruit of the forbidden tree in paradise. Compare the same in archaic German Paradiesapfel (literally “paradise apple”), whence Austrian German Paradeiser (“tomato”) and equivalent forms in several eastern European languages. The phonetic similarity with English tomato, Spanish tomate is probably coincidental. The Maltese might of course be a folk-etymological alteration of the Spanish word, but the clearly unrelated forms in other languages make this seem less likely. Compare also Italian pomodoro (literally “gold apple”), archaic English love apple.", "forms": [ { "form": "tadama", "tags": [ "singulative" ] }, { "form": "tadamiet", "tags": [ "paucal" ] }, { "form": "tuffieħa t’Adam", "tags": [ "alternative", "obsolete" ] }, { "form": "tuffieħa ta’ Adam", "tags": [ "alternative", "obsolete" ] } ], "lang": "Maltese", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Maltese clippings", "Maltese collective nouns", "Maltese entries with incorrect language header", "Maltese lemmas", "Maltese masculine nouns", "Maltese nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "mt:Foods", "mt:Nightshades", "mt:Vegetables" ], "glosses": [ "tomato, tomatoes (several fruits; tomato as a mass, taste, species)" ], "links": [ [ "tomato", "tomato" ], [ "tomatoes", "tomatoes" ] ], "tags": [ "collective", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taˈdaːm/" } ], "word": "tadam" }
Download raw JSONL data for tadam meaning in Maltese (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Maltese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.