"setgħa" meaning in Maltese

See setgħa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈsɛ.ta/, /ˈsɛ.taˤ/ Forms: setgħat [plural]
Rhymes: -ɛta, (archaic) -ɛtaˤ Etymology: Verbal noun of seta’ (“can, be able”), itself from a reanalysis of Arabic اِسْتَطاعَ (istaṭāʕa). Semantically without doubt after Italian potere (“can, be able”, and as a noun “power, might, authority”), or rather its Sicilian equivalent putiri. Compare also Italian potenza, from Latin potentia. All eventually from posse (“can, be able”). Etymology templates: {{der|mt|ar|اِسْتَطاعَ}} Arabic اِسْتَطاعَ (istaṭāʕa), {{der|mt|it|potere|t=can, be able”, and as a noun “power, might, authority}} Italian potere (“can, be able”, and as a noun “power, might, authority”), {{der|mt|scn|-}} Sicilian, {{m+|it|potenza}} Italian potenza, {{der|mt|la|potentia}} Latin potentia Head templates: {{mt-noun|g=f|p=setgħat}} setgħa f (plural setgħat)
  1. power, might, authority Tags: feminine
    Sense id: en-setgħa-mt-noun-HPDikZ0D Categories (other): Maltese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "ar",
        "3": "اِسْتَطاعَ"
      },
      "expansion": "Arabic اِسْتَطاعَ (istaṭāʕa)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "it",
        "3": "potere",
        "t": "can, be able”, and as a noun “power, might, authority"
      },
      "expansion": "Italian potere (“can, be able”, and as a noun “power, might, authority”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "scn",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Sicilian",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "potenza"
      },
      "expansion": "Italian potenza",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "la",
        "3": "potentia"
      },
      "expansion": "Latin potentia",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Verbal noun of seta’ (“can, be able”), itself from a reanalysis of Arabic اِسْتَطاعَ (istaṭāʕa). Semantically without doubt after Italian potere (“can, be able”, and as a noun “power, might, authority”), or rather its Sicilian equivalent putiri. Compare also Italian potenza, from Latin potentia. All eventually from posse (“can, be able”).",
  "forms": [
    {
      "form": "setgħat",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "f",
        "p": "setgħat"
      },
      "expansion": "setgħa f (plural setgħat)",
      "name": "mt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Maltese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "New International Version translation: Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me. […]",
          "ref": "c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, San Mattew 28:18:",
          "text": "Ġesù resaq ikellimhom u qalilhom: “Lili ngħatat kull setgħa fis-sema u fl-art. […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "New International Version translation: The Lord said to Moses, “When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go.",
          "ref": "c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, Il-Ktieb tal-Eżodu 4:21:",
          "text": "U l-Mulej qal lil Mosè: “Meta int tmur lura l-Eġittu, qis li tagħmel quddiem il-Fargħun il-mirakli li jien tajtek is-setgħa li tagħmel; iżda jien inwebbislu qalbu, u ma jħallix il-poplu jitlaq.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "power, might, authority"
      ],
      "id": "en-setgħa-mt-noun-HPDikZ0D",
      "links": [
        [
          "power",
          "power"
        ],
        [
          "might",
          "might"
        ],
        [
          "authority",
          "authority"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɛ.ta/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɛ.taˤ/"
    },
    {
      "homophone": "seta’"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛta"
    },
    {
      "rhymes": "(archaic) -ɛtaˤ"
    }
  ],
  "word": "setgħa"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "ar",
        "3": "اِسْتَطاعَ"
      },
      "expansion": "Arabic اِسْتَطاعَ (istaṭāʕa)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "it",
        "3": "potere",
        "t": "can, be able”, and as a noun “power, might, authority"
      },
      "expansion": "Italian potere (“can, be able”, and as a noun “power, might, authority”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "scn",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Sicilian",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "potenza"
      },
      "expansion": "Italian potenza",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "la",
        "3": "potentia"
      },
      "expansion": "Latin potentia",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Verbal noun of seta’ (“can, be able”), itself from a reanalysis of Arabic اِسْتَطاعَ (istaṭāʕa). Semantically without doubt after Italian potere (“can, be able”, and as a noun “power, might, authority”), or rather its Sicilian equivalent putiri. Compare also Italian potenza, from Latin potentia. All eventually from posse (“can, be able”).",
  "forms": [
    {
      "form": "setgħat",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "f",
        "p": "setgħat"
      },
      "expansion": "setgħa f (plural setgħat)",
      "name": "mt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Maltese entries with incorrect language header",
        "Maltese feminine nouns",
        "Maltese lemmas",
        "Maltese nouns",
        "Maltese terms derived from Arabic",
        "Maltese terms derived from Italian",
        "Maltese terms derived from Latin",
        "Maltese terms derived from Sicilian",
        "Maltese terms spelled with Għ",
        "Maltese terms with homophones",
        "Maltese terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Maltese/ɛta",
        "Rhymes:Maltese/ɛta/2 syllables",
        "Rhymes:Maltese/ɛtaˤ",
        "Rhymes:Maltese/ɛtaˤ/2 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "New International Version translation: Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me. […]",
          "ref": "c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, San Mattew 28:18:",
          "text": "Ġesù resaq ikellimhom u qalilhom: “Lili ngħatat kull setgħa fis-sema u fl-art. […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "New International Version translation: The Lord said to Moses, “When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go.",
          "ref": "c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, Il-Ktieb tal-Eżodu 4:21:",
          "text": "U l-Mulej qal lil Mosè: “Meta int tmur lura l-Eġittu, qis li tagħmel quddiem il-Fargħun il-mirakli li jien tajtek is-setgħa li tagħmel; iżda jien inwebbislu qalbu, u ma jħallix il-poplu jitlaq.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "power, might, authority"
      ],
      "links": [
        [
          "power",
          "power"
        ],
        [
          "might",
          "might"
        ],
        [
          "authority",
          "authority"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɛ.ta/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɛ.taˤ/"
    },
    {
      "homophone": "seta’"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛta"
    },
    {
      "rhymes": "(archaic) -ɛtaˤ"
    }
  ],
  "word": "setgħa"
}

Download raw JSONL data for setgħa meaning in Maltese (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Maltese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.