"mewta" meaning in Maltese

See mewta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈmɛw.ta/ Forms: mwiet [plural], mewtiet [paucal]
  1. singulative of mewt: a death
    a case of someone's dying
    Tags: feminine, singulative
    Sense id: en-mewta-mt-noun-wVjhtSFO Categories (other): Maltese entries with incorrect language header, Maltese terms belonging to the root m-w-t, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Maltese entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of Maltese terms belonging to the root m-w-t: 48 52 Disambiguation of Pages with 1 entry: 48 52 Disambiguation of Pages with entries: 47 53
  2. singulative of mewt: a death
    a way of dying
    Tags: feminine, singulative
    Sense id: en-mewta-mt-noun-0kYYbDfE Categories (other): Maltese entries with incorrect language header, Maltese terms belonging to the root m-w-t, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Maltese entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of Maltese terms belonging to the root m-w-t: 48 52 Disambiguation of Pages with 1 entry: 48 52 Disambiguation of Pages with entries: 47 53
{
  "forms": [
    {
      "form": "mwiet",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mewtiet",
      "tags": [
        "paucal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Maltese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Maltese terms belonging to the root m-w-t",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This death could have been avoided.",
          "text": "Din il-mewta setgħet tiġi evitata."
        }
      ],
      "glosses": [
        "singulative of mewt: a death",
        "a case of someone's dying"
      ],
      "id": "en-mewta-mt-noun-wVjhtSFO",
      "links": [
        [
          "mewt",
          "mewt#Maltese"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "singulative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Maltese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Maltese terms belonging to the root m-w-t",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "King James Version translation: Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not. This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.",
          "ref": "c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, San Ġwann 21:18-19:",
          "text": "“Tassew, tassew ngħidlek, meta kont żagħżugħ, kont titħażżem waħdek u tmur fejn trid; imma meta tixjieħ, int tiftaħ idejk u ħaddieħor iħażżmek u jieħdok fejn ma tkunx trid!” Dan qalu biex ifisser b’liema mewta kien sejjer jagħti glorja lil Alla. Imbagħad Ġesù ssokta jgħidlu: “Ejja warajja.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "singulative of mewt: a death",
        "a way of dying"
      ],
      "id": "en-mewta-mt-noun-0kYYbDfE",
      "links": [
        [
          "mewt",
          "mewt#Maltese"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "singulative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɛw.ta/"
    },
    {
      "homophone": "mewtha"
    }
  ],
  "word": "mewta"
}
{
  "categories": [
    "Maltese entries with incorrect language header",
    "Maltese non-lemma forms",
    "Maltese noun forms",
    "Maltese singulative nouns",
    "Maltese terms belonging to the root m-w-t",
    "Maltese terms with homophones",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mwiet",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mewtiet",
      "tags": [
        "paucal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Maltese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This death could have been avoided.",
          "text": "Din il-mewta setgħet tiġi evitata."
        }
      ],
      "glosses": [
        "singulative of mewt: a death",
        "a case of someone's dying"
      ],
      "links": [
        [
          "mewt",
          "mewt#Maltese"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "singulative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Maltese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "King James Version translation: Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not. This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.",
          "ref": "c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, San Ġwann 21:18-19:",
          "text": "“Tassew, tassew ngħidlek, meta kont żagħżugħ, kont titħażżem waħdek u tmur fejn trid; imma meta tixjieħ, int tiftaħ idejk u ħaddieħor iħażżmek u jieħdok fejn ma tkunx trid!” Dan qalu biex ifisser b’liema mewta kien sejjer jagħti glorja lil Alla. Imbagħad Ġesù ssokta jgħidlu: “Ejja warajja.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "singulative of mewt: a death",
        "a way of dying"
      ],
      "links": [
        [
          "mewt",
          "mewt#Maltese"
        ],
        [
          "death",
          "death"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "singulative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɛw.ta/"
    },
    {
      "homophone": "mewtha"
    }
  ],
  "word": "mewta"
}

Download raw JSONL data for mewta meaning in Maltese (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Maltese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.