"fergħun" meaning in Maltese

See fergħun in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /fɛˈrɔwn/, /fɛˈrawn/, /fɛˈrəˤwn/ Forms: friegħen [plural], frejgħen [diminutive]
Etymology: From Arabic فِرْعَوْن (firʕawn, “pharaoh”). The tyranny of the pharaohs, especially with regard to Moses, is very much stressed in the Quran and has become proverbial in Arabic. Etymology templates: {{inh|mt|ar|فِرْعَوْن|t=pharaoh}} Arabic فِرْعَوْن (firʕawn, “pharaoh”) Head templates: {{mt-noun|dim=frejgħen|g=m|p=friegħen}} fergħun m (plural friegħen, diminutive frejgħen)
  1. an evil or unscrupulous person Tags: masculine
    Sense id: en-fergħun-mt-noun-55wJpWHc Categories (other): Maltese entries with incorrect language header Disambiguation of Maltese entries with incorrect language header: 82 18
  2. a devil Tags: masculine
    Sense id: en-fergħun-mt-noun-lyrX5sqw

Inflected forms

Download JSONL data for fergħun meaning in Maltese (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "ar",
        "3": "فِرْعَوْن",
        "t": "pharaoh"
      },
      "expansion": "Arabic فِرْعَوْن (firʕawn, “pharaoh”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic فِرْعَوْن (firʕawn, “pharaoh”). The tyranny of the pharaohs, especially with regard to Moses, is very much stressed in the Quran and has become proverbial in Arabic.",
  "forms": [
    {
      "form": "friegħen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frejgħen",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "dim": "frejgħen",
        "g": "m",
        "p": "friegħen"
      },
      "expansion": "fergħun m (plural friegħen, diminutive frejgħen)",
      "name": "mt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Maltese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an evil or unscrupulous person"
      ],
      "id": "en-fergħun-mt-noun-55wJpWHc",
      "links": [
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "unscrupulous",
          "unscrupulous"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "In our folklore, the devil has many names and characteristics (A.F. Attard 2002): […] the devil, […]",
          "ref": "2014, Marlene Mifsud Chircop, “Ix-xitan fil-folklor Malti”, in L-Imnara: Folklor minn Malta, volume 10, number 3, BDL Publishing, →ISSN, page 31",
          "text": "Fil-folklor tagħna x-xitan għandu diversi appellattivi jew karatteristiċi (A.F. Attard 2002): […] il-fergħun, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a devil"
      ],
      "id": "en-fergħun-mt-noun-lyrX5sqw",
      "links": [
        [
          "devil",
          "devil"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɛˈrɔwn/"
    },
    {
      "ipa": "/fɛˈrawn/"
    },
    {
      "ipa": "/fɛˈrəˤwn/"
    }
  ],
  "word": "fergħun"
}
{
  "categories": [
    "Maltese 2-syllable words",
    "Maltese entries with incorrect language header",
    "Maltese lemmas",
    "Maltese masculine nouns",
    "Maltese nouns",
    "Maltese terms derived from Arabic",
    "Maltese terms inherited from Arabic",
    "Maltese terms spelled with Għ",
    "Maltese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "ar",
        "3": "فِرْعَوْن",
        "t": "pharaoh"
      },
      "expansion": "Arabic فِرْعَوْن (firʕawn, “pharaoh”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic فِرْعَوْن (firʕawn, “pharaoh”). The tyranny of the pharaohs, especially with regard to Moses, is very much stressed in the Quran and has become proverbial in Arabic.",
  "forms": [
    {
      "form": "friegħen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frejgħen",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "dim": "frejgħen",
        "g": "m",
        "p": "friegħen"
      },
      "expansion": "fergħun m (plural friegħen, diminutive frejgħen)",
      "name": "mt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "an evil or unscrupulous person"
      ],
      "links": [
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "unscrupulous",
          "unscrupulous"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Maltese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In our folklore, the devil has many names and characteristics (A.F. Attard 2002): […] the devil, […]",
          "ref": "2014, Marlene Mifsud Chircop, “Ix-xitan fil-folklor Malti”, in L-Imnara: Folklor minn Malta, volume 10, number 3, BDL Publishing, →ISSN, page 31",
          "text": "Fil-folklor tagħna x-xitan għandu diversi appellattivi jew karatteristiċi (A.F. Attard 2002): […] il-fergħun, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a devil"
      ],
      "links": [
        [
          "devil",
          "devil"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɛˈrɔwn/"
    },
    {
      "ipa": "/fɛˈrawn/"
    },
    {
      "ipa": "/fɛˈrəˤwn/"
    }
  ],
  "word": "fergħun"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Maltese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the enwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.