See jangan in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "jangan" }, "expansion": "Indonesian: jangan", "name": "desc" } ], "text": "Indonesian: jangan" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "max", "2": "jang" }, "expansion": "North Moluccan Malay: jang", "name": "desc" } ], "text": "North Moluccan Malay: jang" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "poz-mly-pro", "3": "*jaŋan" }, "expansion": "Proto-Malayic *jaŋan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms", "2": "poz-pro", "3": "*zaŋan" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *zaŋan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms-old", "tr": "jāṅan" }, "expansion": "Old Malay [script needed] (jāṅan)", "name": "m+" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayic *jaŋan, from Proto-Malayo-Polynesian *zaŋan.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (jāṅan).", "forms": [ { "form": "جاڠن", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "جاڠن" }, "expansion": "jangan (Jawi spelling جاڠن)", "name": "ms-adv" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "...and do not think to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’", "ref": "1612, Albert Cornelius Ruyl, Translation of the Gospel of Matthew into Malay, 3:8:", "text": "dan jangan kamu berfikir atu berkata: kita punya Ibrahim akan bappa kami", "type": "quote" }, { "english": "Don’t waste time", "ref": "2027 May 2, Mohd Rizman Mat Arip, “Prime Land for Sale”, in sg.singnet.marketplace (Usenet):", "text": "Jangan persiakan-siakan masa[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "don't (do not); marks the negative imperative" ], "id": "en-jangan-ms-adv-8kMLGiao", "links": [ [ "don't", "don't" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒaŋan/" }, { "rhymes": "-aŋan" }, { "rhymes": "-ŋan" }, { "rhymes": "-an" } ], "word": "jangan" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "jangan" }, "expansion": "Indonesian: jangan", "name": "desc" } ], "text": "Indonesian: jangan" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "max", "2": "jang" }, "expansion": "North Moluccan Malay: jang", "name": "desc" } ], "text": "North Moluccan Malay: jang" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "poz-mly-pro", "3": "*jaŋan" }, "expansion": "Proto-Malayic *jaŋan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms", "2": "poz-pro", "3": "*zaŋan" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *zaŋan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms-old", "tr": "jāṅan" }, "expansion": "Old Malay [script needed] (jāṅan)", "name": "m+" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayic *jaŋan, from Proto-Malayo-Polynesian *zaŋan.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (jāṅan).", "forms": [ { "form": "جاڠن", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "جاڠن" }, "expansion": "jangan (Jawi spelling جاڠن)", "name": "ms-adv" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Malay adverbs", "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay terms derived from Proto-Malayic", "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Malay terms inherited from Proto-Malayic", "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Malay terms with quotations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for native script for Old Malay terms", "Rhymes:Malay/an", "Rhymes:Malay/aŋan", "Rhymes:Malay/ŋan" ], "examples": [ { "english": "...and do not think to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’", "ref": "1612, Albert Cornelius Ruyl, Translation of the Gospel of Matthew into Malay, 3:8:", "text": "dan jangan kamu berfikir atu berkata: kita punya Ibrahim akan bappa kami", "type": "quote" }, { "english": "Don’t waste time", "ref": "2027 May 2, Mohd Rizman Mat Arip, “Prime Land for Sale”, in sg.singnet.marketplace (Usenet):", "text": "Jangan persiakan-siakan masa[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "don't (do not); marks the negative imperative" ], "links": [ [ "don't", "don't" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒaŋan/" }, { "rhymes": "-aŋan" }, { "rhymes": "-ŋan" }, { "rhymes": "-an" } ], "word": "jangan" }
Download raw JSONL data for jangan meaning in Malay (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.