See imigresen in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "en", "3": "immigration" }, "expansion": "Borrowed from English immigration", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English immigration.", "forms": [ { "form": "imigrésén", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ايميݢريسين", "tags": [ "Jawi" ] }, { "form": "imigresen-imigresen", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "imigresenku", "tags": [ "first-person", "informal", "possessive" ] }, { "form": "imigresenmu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "imigresennya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "imigrésén", "j": "ايميݢريسين" }, "expansion": "imigrésén (Jawi spelling ايميݢريسين, plural imigresen-imigresen, informal 1st possessive imigresenku, 2nd possessive imigresenmu, 3rd possessive imigresennya)", "name": "ms-noun" } ], "hyphenation": [ "i‧mi‧gré‧sén" ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Malaysian Malay", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singapore Malay", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Malay terms suffixed with -esen", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "98 2", "kind": "topical", "langcode": "ms", "name": "Human migration", "orig": "ms:Human migration", "parents": [ "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Immigration Department", "text": "Jabatan Imigresen", "type": "example" } ], "glosses": [ "immigration, the act of immigrating; the passing or coming into a country of which one is not native born for the purpose of permanent residence." ], "id": "en-imigresen-ms-noun-uHBy~gTg", "links": [ [ "immigration", "immigration#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Malaysia, Singapore) immigration, the act of immigrating; the passing or coming into a country of which one is not native born for the purpose of permanent residence." ], "tags": [ "Malaysia", "Singapore" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Malaysian Malay", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singapore Malay", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "border inspection" ], "id": "en-imigresen-ms-noun-zCoqsEeR", "links": [ [ "border", "border" ], [ "inspection", "inspection" ] ], "raw_glosses": [ "(Malaysia, Singapore) border inspection" ], "tags": [ "Malaysia", "Singapore" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/imiˈɡresen/" }, { "ipa": "[i.miˈɡre.sen]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "imigresyen" }, { "_dis1": "0 0", "word": "imigreshen" }, { "_dis1": "0 0", "english": "Indonesian, Indonesian Malay", "word": "imigrasi" } ], "word": "imigresen" }
{ "categories": [ "Malay 4-syllable words", "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay nouns", "Malay terms borrowed from English", "Malay terms derived from English", "Malay terms suffixed with -esen", "Malay terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "ms:Human migration" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "en", "3": "immigration" }, "expansion": "Borrowed from English immigration", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English immigration.", "forms": [ { "form": "imigrésén", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ايميݢريسين", "tags": [ "Jawi" ] }, { "form": "imigresen-imigresen", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "imigresenku", "tags": [ "first-person", "informal", "possessive" ] }, { "form": "imigresenmu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "imigresennya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "imigrésén", "j": "ايميݢريسين" }, "expansion": "imigrésén (Jawi spelling ايميݢريسين, plural imigresen-imigresen, informal 1st possessive imigresenku, 2nd possessive imigresenmu, 3rd possessive imigresennya)", "name": "ms-noun" } ], "hyphenation": [ "i‧mi‧gré‧sén" ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Malay terms with usage examples", "Malaysian Malay", "Singapore Malay" ], "examples": [ { "english": "Immigration Department", "text": "Jabatan Imigresen", "type": "example" } ], "glosses": [ "immigration, the act of immigrating; the passing or coming into a country of which one is not native born for the purpose of permanent residence." ], "links": [ [ "immigration", "immigration#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Malaysia, Singapore) immigration, the act of immigrating; the passing or coming into a country of which one is not native born for the purpose of permanent residence." ], "tags": [ "Malaysia", "Singapore" ] }, { "categories": [ "Malaysian Malay", "Singapore Malay" ], "glosses": [ "border inspection" ], "links": [ [ "border", "border" ], [ "inspection", "inspection" ] ], "raw_glosses": [ "(Malaysia, Singapore) border inspection" ], "tags": [ "Malaysia", "Singapore" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/imiˈɡresen/" }, { "ipa": "[i.miˈɡre.sen]" } ], "synonyms": [ { "word": "imigresyen" }, { "word": "imigreshen" }, { "english": "Indonesian, Indonesian Malay", "word": "imigrasi" } ], "word": "imigresen" }
Download raw JSONL data for imigresen meaning in Malay (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.