See berani in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "alt": "peN-", "word": "pemberani [agentive" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "qualitative" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "instrumental" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "abstract" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "measure]" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "ke-an", "word": "keberanian [abstract" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "ke-an", "roman": "ke-an", "word": "locative]" }, { "_dis1": "0 0", "english": "meN- + -kan", "word": "memberanikan [agent focus + causative benefactive]" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "redup", "word": "berani-berani [reduplication]" }, { "_dis1": "0 0", "word": "berani lalat" }, { "_dis1": "0 0", "word": "berani udang" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Pulau Brani" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "berani" }, "expansion": "Indonesian: berani", "name": "desc" } ], "text": "Indonesian: berani" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "balani", "bor": "1" }, "expansion": "→ Cebuano: balani", "name": "desc" } ], "text": "→ Cebuano: balani" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Chinese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "布拉尼" }, "expansion": "布拉尼 (Bùlāní)", "name": "zh-l" } ], "text": "→ Chinese: 布拉尼 (Bùlāní)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "jv", "2": "ꦧꦿꦤꦶ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Javanese: ꦧꦿꦤꦶ (brani)\n→ Peranakan Indonesian: brani", "name": "desctree" } ], "text": "→ Javanese: ꦧꦿꦤꦶ (brani)\n→ Peranakan Indonesian: brani" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "poz-mly-pro", "3": "*bərani" }, "expansion": "Proto-Malayic *bərani", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms", "2": "poz-pro", "3": "*baʀani", "4": "", "5": "brave, bold; dare to do" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayic *bərani, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”).", "forms": [ { "form": "براني", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "براني" }, "expansion": "berani (Jawi spelling براني)", "name": "ms-verb" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "39 25 36", "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to be brave, be courageous" ], "id": "en-berani-ms-verb-upWLcerA", "links": [ [ "brave", "brave" ], [ "courageous", "courageous" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 25 36", "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to dare" ], "id": "en-berani-ms-verb-Ym~maO~1", "links": [ [ "dare", "dare" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bərani/" }, { "rhymes": "-rani" }, { "rhymes": "-ani" }, { "rhymes": "-ni" } ], "word": "berani" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "balani", "bor": "1" }, "expansion": "→ Tagalog: balani", "name": "desc" } ], "text": "→ Tagalog: balani" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hil", "2": "balani", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hiligaynon: balani", "name": "desc" } ], "text": "→ Hiligaynon: balani" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "poz-mly-pro", "3": "*bərani" }, "expansion": "Proto-Malayic *bərani", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms", "2": "poz-pro", "3": "*baʀani", "4": "", "5": "brave, bold; dare to do" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayic *bərani, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "noun" }, "expansion": "berani", "name": "head" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "“magnet”, literally “daring iron”", "word": "besi berani" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Malay ellipses", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "39 25 36", "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 25 29", "kind": "other", "name": "Malay verbs without transitivity", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Ellipsis of besi berani (“magnet”, literally “daring iron”)." ], "id": "en-berani-ms-noun-MTtolT0b", "links": [ [ "besi berani", "besi berani#Malay" ] ], "synonyms": [ { "word": "magnet" }, { "word": "batu berani" } ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "ellipsis" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bərani/" }, { "rhymes": "-rani" }, { "rhymes": "-ani" }, { "rhymes": "-ni" } ], "word": "berani" }
{ "categories": [ "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay nouns", "Malay terms derived from Proto-Malayic", "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Malay terms inherited from Proto-Malayic", "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Malay verbs", "Malay verbs without transitivity", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Malay/ani", "Rhymes:Malay/ni", "Rhymes:Malay/rani" ], "derived": [ { "alt": "peN-", "word": "pemberani [agentive" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "qualitative" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "instrumental" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "abstract" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "measure]" }, { "alt": "ke-an", "word": "keberanian [abstract" }, { "alt": "ke-an", "roman": "ke-an", "word": "locative]" }, { "english": "meN- + -kan", "word": "memberanikan [agent focus + causative benefactive]" }, { "alt": "redup", "word": "berani-berani [reduplication]" }, { "word": "berani lalat" }, { "word": "berani udang" }, { "word": "Pulau Brani" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "berani" }, "expansion": "Indonesian: berani", "name": "desc" } ], "text": "Indonesian: berani" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "balani", "bor": "1" }, "expansion": "→ Cebuano: balani", "name": "desc" } ], "text": "→ Cebuano: balani" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Chinese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "布拉尼" }, "expansion": "布拉尼 (Bùlāní)", "name": "zh-l" } ], "text": "→ Chinese: 布拉尼 (Bùlāní)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "jv", "2": "ꦧꦿꦤꦶ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Javanese: ꦧꦿꦤꦶ (brani)\n→ Peranakan Indonesian: brani", "name": "desctree" } ], "text": "→ Javanese: ꦧꦿꦤꦶ (brani)\n→ Peranakan Indonesian: brani" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "poz-mly-pro", "3": "*bərani" }, "expansion": "Proto-Malayic *bərani", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms", "2": "poz-pro", "3": "*baʀani", "4": "", "5": "brave, bold; dare to do" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayic *bərani, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”).", "forms": [ { "form": "براني", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "براني" }, "expansion": "berani (Jawi spelling براني)", "name": "ms-verb" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to be brave, be courageous" ], "links": [ [ "brave", "brave" ], [ "courageous", "courageous" ] ] }, { "glosses": [ "to dare" ], "links": [ [ "dare", "dare" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bərani/" }, { "rhymes": "-rani" }, { "rhymes": "-ani" }, { "rhymes": "-ni" } ], "word": "berani" } { "categories": [ "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay nouns", "Malay terms derived from Proto-Malayic", "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Malay terms inherited from Proto-Malayic", "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Malay verbs", "Malay verbs without transitivity", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Malay/ani", "Rhymes:Malay/ni", "Rhymes:Malay/rani" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "balani", "bor": "1" }, "expansion": "→ Tagalog: balani", "name": "desc" } ], "text": "→ Tagalog: balani" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hil", "2": "balani", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hiligaynon: balani", "name": "desc" } ], "text": "→ Hiligaynon: balani" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "poz-mly-pro", "3": "*bərani" }, "expansion": "Proto-Malayic *bərani", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms", "2": "poz-pro", "3": "*baʀani", "4": "", "5": "brave, bold; dare to do" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayic *bərani, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "noun" }, "expansion": "berani", "name": "head" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "“magnet”, literally “daring iron”", "word": "besi berani" } ], "categories": [ "Malay ellipses" ], "glosses": [ "Ellipsis of besi berani (“magnet”, literally “daring iron”)." ], "links": [ [ "besi berani", "besi berani#Malay" ] ], "synonyms": [ { "word": "magnet" }, { "word": "batu berani" } ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "ellipsis" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bərani/" }, { "rhymes": "-rani" }, { "rhymes": "-ani" }, { "rhymes": "-ni" } ], "word": "berani" }
Download raw JSONL data for berani meaning in Malay (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.