"biralle" meaning in Makasar

See biralle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [biˈralːɛ]
Etymology: From Proto-South Sulawesi *(dr)əlle. From Proto-Malayo-Polynesian *zəlay (“a cereal grass with edible seeds that are also used as beads, Job’s tears: Coix lachryma-jobi L.”). Etymology templates: {{inh|mak|poz-ssw-pro|*(dr)əlle|t=}} Proto-South Sulawesi *(dr)əlle, {{inh|mak|poz-pro|*zəlay|t=a cereal grass with edible seeds that are also used as beads, Job’s tears: Coix lachryma-jobi L.}} Proto-Malayo-Polynesian *zəlay (“a cereal grass with edible seeds that are also used as beads, Job’s tears: Coix lachryma-jobi L.”) Head templates: {{mak-noun}} biralle (Lontara spelling ᨅᨗᨑᨒᨙ)
  1. maize, corn Synonyms: bataraʼ, baʼdoʼ
    Sense id: en-biralle-mak-noun-vzRBO-yw Categories (other): Makasar entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mak",
        "2": "poz-ssw-pro",
        "3": "*(dr)əlle",
        "t": ""
      },
      "expansion": "Proto-South Sulawesi *(dr)əlle",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mak",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*zəlay",
        "t": "a cereal grass with edible seeds that are also used as beads, Job’s tears: Coix lachryma-jobi L."
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *zəlay (“a cereal grass with edible seeds that are also used as beads, Job’s tears: Coix lachryma-jobi L.”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-South Sulawesi *(dr)əlle. From Proto-Malayo-Polynesian *zəlay (“a cereal grass with edible seeds that are also used as beads, Job’s tears: Coix lachryma-jobi L.”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "biralle (Lontara spelling ᨅᨗᨑᨒᨙ)",
      "name": "mak-noun"
    }
  ],
  "lang": "Makasar",
  "lang_code": "mak",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Makasar entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "maize, corn"
      ],
      "id": "en-biralle-mak-noun-vzRBO-yw",
      "links": [
        [
          "maize",
          "maize"
        ],
        [
          "corn",
          "corn"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bataraʼ"
        },
        {
          "word": "baʼdoʼ"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[biˈralːɛ]"
    }
  ],
  "word": "biralle"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mak",
        "2": "poz-ssw-pro",
        "3": "*(dr)əlle",
        "t": ""
      },
      "expansion": "Proto-South Sulawesi *(dr)əlle",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mak",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*zəlay",
        "t": "a cereal grass with edible seeds that are also used as beads, Job’s tears: Coix lachryma-jobi L."
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *zəlay (“a cereal grass with edible seeds that are also used as beads, Job’s tears: Coix lachryma-jobi L.”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-South Sulawesi *(dr)əlle. From Proto-Malayo-Polynesian *zəlay (“a cereal grass with edible seeds that are also used as beads, Job’s tears: Coix lachryma-jobi L.”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "biralle (Lontara spelling ᨅᨗᨑᨒᨙ)",
      "name": "mak-noun"
    }
  ],
  "lang": "Makasar",
  "lang_code": "mak",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Makasar entries with incorrect language header",
        "Makasar lemmas",
        "Makasar nouns",
        "Makasar terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
        "Makasar terms derived from Proto-South Sulawesi",
        "Makasar terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
        "Makasar terms inherited from Proto-South Sulawesi",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "maize, corn"
      ],
      "links": [
        [
          "maize",
          "maize"
        ],
        [
          "corn",
          "corn"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bataraʼ"
        },
        {
          "word": "baʼdoʼ"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[biˈralːɛ]"
    }
  ],
  "word": "biralle"
}

Download raw JSONL data for biralle meaning in Makasar (1.4kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: Lontara spelling ᨅᨗᨑᨒᨙ",
  "path": [
    "biralle"
  ],
  "section": "Makasar",
  "subsection": "noun",
  "title": "biralle",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Makasar dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.