See π§π°π©πΉπ€π in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mag", "2": "ar", "3": "Ω ΨΉΨ±ΩΨ©" }, "expansion": "Arabic Ω ΨΉΨ±ΩΨ©", "name": "bor" }, { "args": { "1": "mag", "2": "ar", "3": "ΨΉ Ψ± Ω" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic Ω ΨΉΨ±ΩΨ©.", "forms": [ { "form": "mΔrfat", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mag", "2": "postposition", "tr": "mΔrfat" }, "expansion": "π§π°π©πΉπ€π (mΔrfat)", "name": "head" } ], "lang": "Magahi", "lang_code": "mag", "pos": "postp", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Magahi entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Magahi postpositions", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I came to know through Bippin.", "text": "π―π§βΈ±π₯π±π£πΉπ£π’βΈ±π§π°π©πΉπ€πβΈ±ππ°π’πͺπ±πΰ₯€", "type": "example" } ], "glosses": [ "by the means of, through" ], "id": "en-π§π°π©πΉπ€π-mag-postp-AF0nfuY5", "links": [ [ "by", "by" ], [ "through", "through" ] ], "synonyms": [ { "word": "π πΉπ«π°π©π΅" } ] } ], "word": "π§π°π©πΉπ€π" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mag", "2": "ar", "3": "Ω ΨΉΨ±ΩΨ©" }, "expansion": "Arabic Ω ΨΉΨ±ΩΨ©", "name": "bor" }, { "args": { "1": "mag", "2": "ar", "3": "ΨΉ Ψ± Ω" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic Ω ΨΉΨ±ΩΨ©.", "forms": [ { "form": "mΔrfat", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mag", "2": "postposition", "tr": "mΔrfat" }, "expansion": "π§π°π©πΉπ€π (mΔrfat)", "name": "head" } ], "lang": "Magahi", "lang_code": "mag", "pos": "postp", "senses": [ { "categories": [ "Magahi entries with incorrect language header", "Magahi lemmas", "Magahi postpositions", "Magahi terms borrowed from Arabic", "Magahi terms derived from Arabic", "Magahi terms derived from the Arabic root ΨΉ Ψ± Ω", "Magahi terms with usage examples", "Pages with 1 entry" ], "examples": [ { "english": "I came to know through Bippin.", "text": "π―π§βΈ±π₯π±π£πΉπ£π’βΈ±π§π°π©πΉπ€πβΈ±ππ°π’πͺπ±πΰ₯€", "type": "example" } ], "glosses": [ "by the means of, through" ], "links": [ [ "by", "by" ], [ "through", "through" ] ], "synonyms": [ { "word": "π πΉπ«π°π©π΅" } ] } ], "word": "π§π°π©πΉπ€π" }
Download raw JSONL data for π§π°π©πΉπ€π meaning in Magahi (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Magahi dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.