See eppes in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "goh", "3": "eddehwaz" }, "expansion": "Old High German eddehwaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "etwas", "3": "", "4": "something" }, "expansion": "German etwas (“something”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "yi", "2": "עפּעס" }, "expansion": "Yiddish עפּעס (epes)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pdc", "2": "-" }, "expansion": "Pennsylvania German", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmw-rfr", "2": "-" }, "expansion": "Rhine Franconian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "swg", "2": "ebbes" }, "expansion": "Swabian ebbes", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Contracted from etwas, from Old High German eddehwaz. Compare German etwas (“something”), which shows the same contraction in many south-western dialects. Note that eppes is based on the properly High German form was, though Luxembourgish uses wat for “what”. The hybrid nature of Luxembourgish in this important criterion is also seen from the coexistence of dass and datt for the conjunction “that”.\nCompare Yiddish עפּעס (epes) and Pennsylvania German, Rhine Franconian, and Swabian ebbes.", "head_templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "pronoun" }, "expansion": "eppes", "name": "head" } ], "lang": "Luxembourgish", "lang_code": "lb", "pos": "pron", "senses": [ { "glosses": [ "something" ], "id": "en-eppes-lb-pron-P8m2iUWd", "links": [ [ "something", "something" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæpes/" }, { "ipa": "[ˈæpəs]" }, { "audio": "Lb-eppes.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/Lb-eppes.ogg/Lb-eppes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/Lb-eppes.ogg" } ], "word": "eppes" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "goh", "3": "eddehwaz" }, "expansion": "Old High German eddehwaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "etwas", "3": "", "4": "something" }, "expansion": "German etwas (“something”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "yi", "2": "עפּעס" }, "expansion": "Yiddish עפּעס (epes)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pdc", "2": "-" }, "expansion": "Pennsylvania German", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmw-rfr", "2": "-" }, "expansion": "Rhine Franconian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "swg", "2": "ebbes" }, "expansion": "Swabian ebbes", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Contracted from etwas, from Old High German eddehwaz. Compare German etwas (“something”), which shows the same contraction in many south-western dialects. Note that eppes is based on the properly High German form was, though Luxembourgish uses wat for “what”. The hybrid nature of Luxembourgish in this important criterion is also seen from the coexistence of dass and datt for the conjunction “that”.\nCompare Yiddish עפּעס (epes) and Pennsylvania German, Rhine Franconian, and Swabian ebbes.", "head_templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "adverb" }, "expansion": "eppes", "name": "head" } ], "lang": "Luxembourgish", "lang_code": "lb", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Luxembourgish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Luxembourgish pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "somewhat, a bit" ], "id": "en-eppes-lb-adv-hTsfjaNz", "links": [ [ "somewhat", "somewhat" ], [ "a bit", "a bit" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæpes/" }, { "ipa": "[ˈæpəs]" }, { "audio": "Lb-eppes.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/Lb-eppes.ogg/Lb-eppes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/Lb-eppes.ogg" } ], "word": "eppes" }
{ "categories": [ "Luxembourgish adverbs", "Luxembourgish entries with incorrect language header", "Luxembourgish lemmas", "Luxembourgish pronouns", "Luxembourgish terms derived from Old High German", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "goh", "3": "eddehwaz" }, "expansion": "Old High German eddehwaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "etwas", "3": "", "4": "something" }, "expansion": "German etwas (“something”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "yi", "2": "עפּעס" }, "expansion": "Yiddish עפּעס (epes)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pdc", "2": "-" }, "expansion": "Pennsylvania German", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmw-rfr", "2": "-" }, "expansion": "Rhine Franconian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "swg", "2": "ebbes" }, "expansion": "Swabian ebbes", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Contracted from etwas, from Old High German eddehwaz. Compare German etwas (“something”), which shows the same contraction in many south-western dialects. Note that eppes is based on the properly High German form was, though Luxembourgish uses wat for “what”. The hybrid nature of Luxembourgish in this important criterion is also seen from the coexistence of dass and datt for the conjunction “that”.\nCompare Yiddish עפּעס (epes) and Pennsylvania German, Rhine Franconian, and Swabian ebbes.", "head_templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "pronoun" }, "expansion": "eppes", "name": "head" } ], "lang": "Luxembourgish", "lang_code": "lb", "pos": "pron", "senses": [ { "glosses": [ "something" ], "links": [ [ "something", "something" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæpes/" }, { "ipa": "[ˈæpəs]" }, { "audio": "Lb-eppes.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/Lb-eppes.ogg/Lb-eppes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/Lb-eppes.ogg" } ], "word": "eppes" } { "categories": [ "Luxembourgish adverbs", "Luxembourgish entries with incorrect language header", "Luxembourgish lemmas", "Luxembourgish pronouns", "Luxembourgish terms derived from Old High German", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "goh", "3": "eddehwaz" }, "expansion": "Old High German eddehwaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "etwas", "3": "", "4": "something" }, "expansion": "German etwas (“something”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "yi", "2": "עפּעס" }, "expansion": "Yiddish עפּעס (epes)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pdc", "2": "-" }, "expansion": "Pennsylvania German", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmw-rfr", "2": "-" }, "expansion": "Rhine Franconian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "swg", "2": "ebbes" }, "expansion": "Swabian ebbes", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Contracted from etwas, from Old High German eddehwaz. Compare German etwas (“something”), which shows the same contraction in many south-western dialects. Note that eppes is based on the properly High German form was, though Luxembourgish uses wat for “what”. The hybrid nature of Luxembourgish in this important criterion is also seen from the coexistence of dass and datt for the conjunction “that”.\nCompare Yiddish עפּעס (epes) and Pennsylvania German, Rhine Franconian, and Swabian ebbes.", "head_templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "adverb" }, "expansion": "eppes", "name": "head" } ], "lang": "Luxembourgish", "lang_code": "lb", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "somewhat, a bit" ], "links": [ [ "somewhat", "somewhat" ], [ "a bit", "a bit" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæpes/" }, { "ipa": "[ˈæpəs]" }, { "audio": "Lb-eppes.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/Lb-eppes.ogg/Lb-eppes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/Lb-eppes.ogg" } ], "word": "eppes" }
Download raw JSONL data for eppes meaning in Luxembourgish (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Luxembourgish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-02 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.