See té in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "alt": "prevocalic", "word": "t'" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lou", "2": "particle" }, "expansion": "té", "name": "head" } ], "lang": "Louisiana Creole", "lang_code": "lou", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "57 43 0", "kind": "other", "name": "Louisiana Creole entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24 0", "kind": "other", "name": "Louisiana Creole particles", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "You spoke with an accent. (literally, “You had spoken thick.”)", "text": "To té paʼlé gra. / To te pale gra.", "type": "example" }, { "english": "If I had known that....", "text": "Si mo té koné ça....", "type": "example" } ], "glosses": [ "anterior past tense marker" ], "id": "en-té-lou-particle-4s9EYoA~" }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "We had another girl.", "text": "No té gin in nòt fiy.", "type": "example" } ], "glosses": [ "simple past tense marker" ], "id": "en-té-lou-particle-oIbYdAKV", "links": [ [ "stative verb", "stative verb" ] ], "raw_glosses": [ "(with stative verbs) simple past tense marker" ], "raw_tags": [ "with stative verbs" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "He was brave.", "text": "Li té brav.", "type": "example" } ], "glosses": [ "was" ], "id": "en-té-lou-particle-tjuZ9jg7", "links": [ [ "copulative", "copular verb" ], [ "was", "was" ] ], "raw_glosses": [ "(copulative, past tense) was" ], "tags": [ "copulative", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/te/" }, { "rhymes": "-e" }, { "homophone": "tê" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "tè" } ], "word": "té" }
{ "categories": [ "Louisiana Creole entries with incorrect language header", "Louisiana Creole lemmas", "Louisiana Creole particles", "Louisiana Creole terms with homophones", "Pages with 26 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Louisiana Creole/e", "Rhymes:Louisiana Creole/e/1 syllable" ], "derived": [ { "alt": "prevocalic", "word": "t'" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lou", "2": "particle" }, "expansion": "té", "name": "head" } ], "lang": "Louisiana Creole", "lang_code": "lou", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ "Louisiana Creole terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "You spoke with an accent. (literally, “You had spoken thick.”)", "text": "To té paʼlé gra. / To te pale gra.", "type": "example" }, { "english": "If I had known that....", "text": "Si mo té koné ça....", "type": "example" } ], "glosses": [ "anterior past tense marker" ] }, { "categories": [ "Louisiana Creole terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "We had another girl.", "text": "No té gin in nòt fiy.", "type": "example" } ], "glosses": [ "simple past tense marker" ], "links": [ [ "stative verb", "stative verb" ] ], "raw_glosses": [ "(with stative verbs) simple past tense marker" ], "raw_tags": [ "with stative verbs" ] }, { "categories": [ "Louisiana Creole copulative verbs", "Louisiana Creole terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "He was brave.", "text": "Li té brav.", "type": "example" } ], "glosses": [ "was" ], "links": [ [ "copulative", "copular verb" ], [ "was", "was" ] ], "raw_glosses": [ "(copulative, past tense) was" ], "tags": [ "copulative", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/te/" }, { "rhymes": "-e" }, { "homophone": "tê" } ], "synonyms": [ { "word": "tè" } ], "word": "té" }
Download raw JSONL data for té meaning in Louisiana Creole (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Louisiana Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.