See reikšti in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cu", "2": "рѣснота", "t": "reality, truth" }, "expansion": "Old Church Slavonic рѣснота (rěsnota, “reality, truth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "ine-pro", "3": "*wreh₁ǵ-", "t": "to break asunder" }, "expansion": "Proto-Indo-European *wreh₁ǵ- (“to break asunder”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "break" }, "expansion": "English break", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "sla-pro", "2": "*rězati", "t": "to cut" }, "expansion": "Proto-Slavic *rězati (“to cut”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "grc", "2": "ῥήγνῡμῐ", "t": "to tear, rend" }, "expansion": "Ancient Greek ῥήγνῡμῐ (rhḗgnūmi, “to tear, rend”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Related to ryškùs (“clear, bright, distinct”), rýkšti (“to make clearer and brighter”), as well as Old Church Slavonic рѣснота (rěsnota, “reality, truth”). Outside of Balto-Slavic, Ostrowski derives the terms from a de-prefixation of išrykšti (“to tear; to express”), itself from an earlier form *rī(k)ž, from Proto-Indo-European *wreh₁ǵ- (“to break asunder”), with semantic shift \"to break\" > \"to make appear\" > \"to make clear\" > \"to convey\"; for a semantic parallel, compare the usage of English break in the \"disclose, make known\" sense (as in I hate to break it to you, but...). See Proto-Slavic *rězati (“to cut”) and Ancient Greek ῥήγνῡμῐ (rhḗgnūmi, “to tear, rend”) for more potential cognates.", "forms": [ { "form": "réikšti", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "réiškia", "tags": [ "present", "third-person" ] }, { "form": "réiškė", "tags": [ "past", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lt", "2": "verb", "3": "third-person present tense", "4": "réiškia", "5": "third-person past tense", "6": "réiškė", "cat2": "", "f1request": "1", "f2request": "1", "head": "réikšti" }, "expansion": "réikšti (third-person present tense réiškia, third-person past tense réiškė)", "name": "head" }, { "args": { "inf": "réikšti", "past": "réiškė", "pres": "réiškia" }, "expansion": "réikšti (third-person present tense réiškia, third-person past tense réiškė)", "name": "lt-verb" } ], "lang": "Lithuanian", "lang_code": "lt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lithuanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to mean, signify, convey indicate, express" ], "id": "en-reikšti-lt-verb-vx34GW4Z", "links": [ [ "mean", "mean" ], [ "signify", "signify" ], [ "convey", "convey" ], [ "indicate", "indicate" ], [ "express", "express" ] ] } ], "word": "reikšti" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cu", "2": "рѣснота", "t": "reality, truth" }, "expansion": "Old Church Slavonic рѣснота (rěsnota, “reality, truth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "ine-pro", "3": "*wreh₁ǵ-", "t": "to break asunder" }, "expansion": "Proto-Indo-European *wreh₁ǵ- (“to break asunder”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "break" }, "expansion": "English break", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "sla-pro", "2": "*rězati", "t": "to cut" }, "expansion": "Proto-Slavic *rězati (“to cut”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "grc", "2": "ῥήγνῡμῐ", "t": "to tear, rend" }, "expansion": "Ancient Greek ῥήγνῡμῐ (rhḗgnūmi, “to tear, rend”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Related to ryškùs (“clear, bright, distinct”), rýkšti (“to make clearer and brighter”), as well as Old Church Slavonic рѣснота (rěsnota, “reality, truth”). Outside of Balto-Slavic, Ostrowski derives the terms from a de-prefixation of išrykšti (“to tear; to express”), itself from an earlier form *rī(k)ž, from Proto-Indo-European *wreh₁ǵ- (“to break asunder”), with semantic shift \"to break\" > \"to make appear\" > \"to make clear\" > \"to convey\"; for a semantic parallel, compare the usage of English break in the \"disclose, make known\" sense (as in I hate to break it to you, but...). See Proto-Slavic *rězati (“to cut”) and Ancient Greek ῥήγνῡμῐ (rhḗgnūmi, “to tear, rend”) for more potential cognates.", "forms": [ { "form": "réikšti", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "réiškia", "tags": [ "present", "third-person" ] }, { "form": "réiškė", "tags": [ "past", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lt", "2": "verb", "3": "third-person present tense", "4": "réiškia", "5": "third-person past tense", "6": "réiškė", "cat2": "", "f1request": "1", "f2request": "1", "head": "réikšti" }, "expansion": "réikšti (third-person present tense réiškia, third-person past tense réiškė)", "name": "head" }, { "args": { "inf": "réikšti", "past": "réiškė", "pres": "réiškia" }, "expansion": "réikšti (third-person present tense réiškia, third-person past tense réiškė)", "name": "lt-verb" } ], "lang": "Lithuanian", "lang_code": "lt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Lithuanian entries with incorrect language header", "Lithuanian lemmas", "Lithuanian terms derived from Proto-Indo-European", "Lithuanian verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in Lithuanian entries" ], "glosses": [ "to mean, signify, convey indicate, express" ], "links": [ [ "mean", "mean" ], [ "signify", "signify" ], [ "convey", "convey" ], [ "indicate", "indicate" ], [ "express", "express" ] ] } ], "word": "reikšti" }
Download raw JSONL data for reikšti meaning in Lithuanian (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Lithuanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.