"ka" meaning in Latvian

See ka in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: [ka] Audio: lv-riga-ka.ogg
Etymology: Originally an old neuter nominative singular form of kas (“who, what”) that acquired the function of a conjunction. Cognates include Old Prussian ka (“who, what”). Etymology templates: {{str left|kas|1}} k, {{str left|lv|1}} l, {{langname-lite|lv}} Latvian, {{str left|kas|1}} k, {{m-lite|lv|kas||who, what}} kas (“who, what”), {{str left|prg|1}} p, {{langname-lite|prg|allow etym=1|allow family=1}} Old Prussian, {{str left|prg|1}} p, {{langname-lite|prg|is family=1}} Old Prussian, {{str left|prg|1}} p, {{langname-lite|prg|allow etym=1|allow family=1}} Old Prussian, {{str left|prg|1}} p, {{langname-lite|prg|is family=1}} Old Prussian, {{str left|ka|1}} k, {{str left|prg|1}} p, {{langname-lite|prg}} Old Prussian, {{str left|ka|1}} k, {{m-lite|prg|ka||alt=|g=|g2=|g3=|id=|lit=|pos=|sc=|t=who, what|tr=|ts=}} ka (“who, what”), {{cog-lite|prg|ka||who, what}} Old Prussian ka (“who, what”) Head templates: {{head|lv|conjunction}} ka
  1. that; used to link a subordinate clause to the main clause, sometimes with a pronominal antecedent (tas, tāds, tik, tādēļ, tāpēc), with various different functions:
    Sense id: en-ka-lv-conj-aGCxunFQ Categories (other): Pages using lite templates, Latvian entries with incorrect language header, Latvian etymologies from LEV, Latvian particles Disambiguation of Latvian entries with incorrect language header: 78 13 9 Disambiguation of Latvian etymologies from LEV: 86 8 7 Disambiguation of Latvian particles: 77 17 6

Particle

IPA: [ka] Audio: lv-riga-ka.ogg
Etymology: Originally an old neuter nominative singular form of kas (“who, what”) that acquired the function of a conjunction. Cognates include Old Prussian ka (“who, what”). Etymology templates: {{str left|kas|1}} k, {{str left|lv|1}} l, {{langname-lite|lv}} Latvian, {{str left|kas|1}} k, {{m-lite|lv|kas||who, what}} kas (“who, what”), {{str left|prg|1}} p, {{langname-lite|prg|allow etym=1|allow family=1}} Old Prussian, {{str left|prg|1}} p, {{langname-lite|prg|is family=1}} Old Prussian, {{str left|prg|1}} p, {{langname-lite|prg|allow etym=1|allow family=1}} Old Prussian, {{str left|prg|1}} p, {{langname-lite|prg|is family=1}} Old Prussian, {{str left|ka|1}} k, {{str left|prg|1}} p, {{langname-lite|prg}} Old Prussian, {{str left|ka|1}} k, {{m-lite|prg|ka||alt=|g=|g2=|g3=|id=|lit=|pos=|sc=|t=who, what|tr=|ts=}} ka (“who, what”), {{cog-lite|prg|ka||who, what}} Old Prussian ka (“who, what”) Head templates: {{head|lv|particle}} ka
  1. used to add a nuance of probability or doubt to a, usually negative, utterance, to make it optative, expressive of a desire (cf. kaut); may...
    Sense id: en-ka-lv-particle-a413xDFR Categories (other): Pages using lite templates
  2. used to reinforce the intensity of an action or activity, usually with a repeated verb; ... and ...
    Sense id: en-ka-lv-particle-aPLUdymu

Download JSON data for ka meaning in Latvian (15.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kas",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "l",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv"
      },
      "expansion": "Latvian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kas",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "kas",
        "3": "",
        "4": "who, what"
      },
      "expansion": "kas (“who, what”)",
      "name": "m-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "allow etym": "1",
        "allow family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "is family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "allow etym": "1",
        "allow family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "is family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "ka",
        "3": "",
        "alt": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "who, what",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "ka (“who, what”)",
      "name": "m-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "ka",
        "3": "",
        "4": "who, what"
      },
      "expansion": "Old Prussian ka (“who, what”)",
      "name": "cog-lite"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally an old neuter nominative singular form of kas (“who, what”) that acquired the function of a conjunction. Cognates include Old Prussian ka (“who, what”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "ka",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latvian",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages using lite templates",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "78 13 9",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 8 7",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian etymologies from LEV",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 17 6",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(a) subject:"
        },
        {
          "english": "(it is) good that the work is done",
          "text": "labi, ka darbs padarīts",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "he didn't like that now only he and Pliens had remained",
          "text": "viņam nepatika, ka tagad viņi ar Plienu bija palikuši tikai divi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "wrongly done was also that (= the fact) that (he) mowed the entire Spilva meadow in two days",
          "text": "aplam darīts arī tas, ka divās dienās nopļāva visu Spilvas pļavu",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(b) attributive complement, (secondary) predicate",
          "text": "tveice bija tāda, ka šķita - tīrums smaržo kā liela rudzu kalte ― the heat was such that one felt (as if) the field smelled like a big rye drier",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "there is news that father is sick",
          "text": "pienāca ziņa, ka tēvs saslimis",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "they lowered the flags as a sign that the protest was over",
          "text": "viņi nolaida karogus per zīmi, ka demonstrācija beigusies",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "even more the heart is oppressed by the pain / that again (there is) only forest around",
          "text": "vēl vairāk sirdi nospeiž sāpes, / ka atkal apkārt tikai mežs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(c) direct object",
          "text": "ir tāds karstums, ka pat putniņi paslēpušies ― (there) is such a heat that even the little birds are hiding",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "he said that we could go",
          "text": "viņš teica, ka varam iet",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Ģirts redzēja, ka Artūrs nekā neapjēdz, ka labāk runāt par ko citu ― Ģirts saw that Artūrs would never realize that it would be better to talk about something else",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Krančelis izrādīja visu savu nemieru ar to, ka nevarēja meiteni iepriecināt ― Krančelis showed all his concern with that (= the fact) that he could not cheer up the girl",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(d) adverbial complement (manner)",
          "text": "kas gan var būt vēl skaistāks pasaulē par to, ka cilvēks palīdz cilvēkam un draugs - draugam! ― what can be more beautiful in (this) world than that (= the fact) that a person helps (another) person and a friend - (another) friend!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "on the shore, on the other side of the river, Preimanis cursed (in such a way) that the whole horizon resounded (with his curses)",
          "text": "viņpus upes krastā Preimanis lādējās, ka visa pamale skanēja",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "Saulītis krāca tā, ka ārā varēja dzirdēt ― Saulītis snored so (= in such a way) that one could hear it outside (e) adverbial complement (cause)",
          "text": "(often tāpēc ka, tādēļ ka, less frequently tamdēļ ka, tālab ka, “for the reason that”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "she felt ashamed of herself, that (= because) she had allowed herself (to make) this comparison even in thought",
          "text": "viņai kļūst kauns par sevi, ka pat domās pieļāvusi salīdzinājumu",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the publishers attacked the writers that (= because) they tried to prepare (= write) plays without real fervor and zeal",
          "text": "publicisti uzbruka rakstniekiem, ka tie bez īstas kvēles un dedzības ķeras pagatavot lugas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "“but maybe it is raining for that reason, that (= because) my tooth hurts,” he thought",
          "text": "“bet varbūt tāpēc līst, ka man sāp zobs”, viņš iedomājās",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "we must know Russian for that reason, that (= because) it is the language of our neighbors and friends",
          "text": "krievu valoda mums jāprot tādēļ, ka tā ir mūsu kaimiņu un draugu valoda",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Ješka nepaguva atbildēt, tāpēc ka papriekš gribēja iedzert ― Ješka couldn't answer, because he first wanted to drink",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "tu, tēvoc, daudz ko nedzirdi, tādēļ ka kurls esi palicis ― you, uncle, haven't heard much, because you have become deaf (f) adverbial complement (consequence)",
          "text": "(often tā kā “so that”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the next morning (his) back was in pain, (so much) that (he) simply had to cry",
          "text": "otrā rītā sāp mugura, ka tīri vai jāraud",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "everybody was so excited that (they) did not noticed whether or not he said goodbye",
          "text": "visi bija tik satraukti, ka nemanīja, vai viņš atsveicinās vai ne",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(but) Aina's eyes were so peaceful and cool (= calm) that he abandoned such thought(s)",
          "text": "Ainas acis vērāas tik mierīgas un vēas, ka viņš atmeta šādu domu",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the dancers' feet had stomped the (forest) glade so (= in such a way) that the earth began to resound",
          "text": "dejotāju kājas bija noru noblietējušas tā, ka zeme sāka skanēt",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the wind howled more and more strongly, so that the house roof began to shake",
          "text": "vējš gaudoja aizvien stiprāk, tā ka sāka jau drebēt majas jumts",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(g) adverbial complement (purpose)",
          "text": "vecais zvirbulis bija ļoti noskumis un kļuva pat neuzmanīgs, tā ka to gandrīz noķēra pelēkais Minka ― the old sparrow had become very sad and even inattentive, so that the gray Minka (= cat) almost caught him",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "go find wood, (so) that we can burn it on (top of) that rock",
          "text": "pēc malkas ej, ka var kurināt tam akmenim virsū!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "skrien kā traks, ka tikai izraut lielāku normu ― I run (= work) like crazy, (so) that I may get a larger margin (= advantage)",
          "text": "(h) adverbial complement (measure, proportion)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "immediately after the war the grays (= landowners) became many, (so much) that (they) were swarming",
          "text": "tūlīt pēc kara pievairojis bija pelēču, ka mudž",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "she hurried so much that (she) did not notice the open barn door and the person sitting in(side of) it",
          "text": "viņa steidzās tik ļoti, ka neievēroja vaļējās klēts durvis un tajās sēdošo cilvēku",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(i) adverbial complement (condition)",
          "text": "vai tik daudz sāpju sevī pārvarēji, / ka tikai prieku spēsi citiem sniegt? ― have you overcome so much pain in yourself / that you will be able to give only joy to others?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "what kind of friend is he, that (= if) he can't help?",
          "text": "kas tas par draugu, ka nevar palīdzēt?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "where are you, blue lilac, that (= if) I don't find you anywhere?",
          "text": "kur gan esat, zilie ceriņi, ka nekur vairs nesatieku jūs?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that; used to link a subordinate clause to the main clause, sometimes with a pronominal antecedent (tas, tāds, tik, tādēļ, tāpēc), with various different functions:",
        "that; used to link a subordinate clause to the main clause, sometimes with a pronominal antecedent (tas, tāds, tik, tādēļ, tāpēc), with various different functions"
      ],
      "id": "en-ka-lv-conj-aGCxunFQ",
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ],
        [
          "use",
          "use#English"
        ],
        [
          "link",
          "link#English"
        ],
        [
          "subordinate",
          "subordinate#English"
        ],
        [
          "clause",
          "clause#English"
        ],
        [
          "main",
          "main#English"
        ],
        [
          "sometimes",
          "sometimes#English"
        ],
        [
          "pronominal",
          "pronominal#English"
        ],
        [
          "antecedent",
          "antecedent#English"
        ],
        [
          "tas",
          "tas#Latvian"
        ],
        [
          "tāds",
          "tāds#Latvian"
        ],
        [
          "tik",
          "tik#Latvian"
        ],
        [
          "tādēļ",
          "tādēļ#Latvian"
        ],
        [
          "tāpēc",
          "tāpēc#Latvian"
        ],
        [
          "various",
          "various#English"
        ],
        [
          "different",
          "different#English"
        ],
        [
          "function",
          "function#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "that; used to link a subordinate clause to the main clause, sometimes with a pronominal antecedent (tas, tāds, tik, tādēļ, tāpēc), with various different functions:"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka]"
    },
    {
      "audio": "lv-riga-ka.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/Lv-riga-ka.ogg/Lv-riga-ka.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/Lv-riga-ka.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Old Prussian language"
  ],
  "word": "ka"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kas",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "l",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv"
      },
      "expansion": "Latvian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kas",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "kas",
        "3": "",
        "4": "who, what"
      },
      "expansion": "kas (“who, what”)",
      "name": "m-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "allow etym": "1",
        "allow family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "is family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "allow etym": "1",
        "allow family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "is family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "ka",
        "3": "",
        "alt": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "who, what",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "ka (“who, what”)",
      "name": "m-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "ka",
        "3": "",
        "4": "who, what"
      },
      "expansion": "Old Prussian ka (“who, what”)",
      "name": "cog-lite"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally an old neuter nominative singular form of kas (“who, what”) that acquired the function of a conjunction. Cognates include Old Prussian ka (“who, what”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "ka",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latvian",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages using lite templates",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(we) have to rake the hay together, may rain not come (i.e., maybe there will be rain)",
          "text": "jāsagrābj siens, ka neuznāk lietus",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "first of all make sure that the rye is in heaps; may hail not come (= i.e., maybe there will be hail)",
          "text": "vispirms gādājiet, lai rudzi tiek statos; ka neuznāk krusa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "may he only not leave! if only he wouldn't leave!",
          "text": "ka tik viņš neaizietu!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "“may he not get himself killed” (i.e., he probably won't get himself killed), Nikolas said, and uncle gestured with his hand: “(he is) a big boy, he won't get himself killed”",
          "text": "“ka nenositas”, Nikolajs ieminas, bet onkulis atmet at roku: “liels puisietis, nenositīsies”",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "“oh, may everything not go so slowly (= if only everything didn't go so slowly)... those who died, they will be thrown into the sea?” “maybe”",
          "text": "“ak, ka tak viss neietu tik lēnām... tos, kas nomirs, tos tak ielaidīs jūrā?” “laikam”",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a good while went by, but none of the fallen runners stood up... may (the devil) take him, they now will be (= probably are) both finished (= dead)",
          "text": "pagája labs brīdis, bet necēlās neviens no pakritušajiem skrējējiem... ka viņu vilks, nu būs abi divi beigti",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to add a nuance of probability or doubt to a, usually negative, utterance, to make it optative, expressive of a desire (cf. kaut); may..."
      ],
      "id": "en-ka-lv-particle-a413xDFR",
      "links": [
        [
          "use",
          "use#English"
        ],
        [
          "add",
          "add#English"
        ],
        [
          "nuance",
          "nuance#English"
        ],
        [
          "probability",
          "probability#English"
        ],
        [
          "doubt",
          "doubt#English"
        ],
        [
          "usually",
          "usually#English"
        ],
        [
          "negative",
          "negative#English"
        ],
        [
          "utterance",
          "utterance#English"
        ],
        [
          "make",
          "make#English"
        ],
        [
          "optative",
          "optative#English"
        ],
        [
          "expressive",
          "expressive#English"
        ],
        [
          "desire",
          "desire#English"
        ],
        [
          "cf",
          "cf#English"
        ],
        [
          "kaut",
          "kaut#Latvian"
        ],
        [
          "may",
          "may"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "mother so quickly pierced and pierced - she sows her sowing (= what she needs to sow, i.e. she is certainly carrying out her task)",
          "text": "māte tik naigi dur ka dur - šuj savu šujamo",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to reinforce the intensity of an action or activity, usually with a repeated verb; ... and ..."
      ],
      "id": "en-ka-lv-particle-aPLUdymu",
      "links": [
        [
          "use",
          "use#English"
        ],
        [
          "reinforce",
          "reinforce#English"
        ],
        [
          "intensity",
          "intensity#English"
        ],
        [
          "action",
          "action#English"
        ],
        [
          "activity",
          "activity#English"
        ],
        [
          "usually",
          "usually#English"
        ],
        [
          "repeat",
          "repeat#English"
        ],
        [
          "verb",
          "verb#English"
        ],
        [
          "and",
          "and"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka]"
    },
    {
      "audio": "lv-riga-ka.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/Lv-riga-ka.ogg/Lv-riga-ka.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/Lv-riga-ka.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Old Prussian language"
  ],
  "word": "ka"
}
{
  "categories": [
    "Latvian conjunctions",
    "Latvian entries with incorrect language header",
    "Latvian etymologies from LEV",
    "Latvian lemmas",
    "Latvian particles",
    "Latvian terms with IPA pronunciation",
    "Latvian terms with audio links",
    "Pages using lite templates",
    "Pages with raw sortkeys"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kas",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "l",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv"
      },
      "expansion": "Latvian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kas",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "kas",
        "3": "",
        "4": "who, what"
      },
      "expansion": "kas (“who, what”)",
      "name": "m-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "allow etym": "1",
        "allow family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "is family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "allow etym": "1",
        "allow family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "is family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "ka",
        "3": "",
        "alt": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "who, what",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "ka (“who, what”)",
      "name": "m-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "ka",
        "3": "",
        "4": "who, what"
      },
      "expansion": "Old Prussian ka (“who, what”)",
      "name": "cog-lite"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally an old neuter nominative singular form of kas (“who, what”) that acquired the function of a conjunction. Cognates include Old Prussian ka (“who, what”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "ka",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latvian",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples",
        "Pages using lite templates"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(a) subject:"
        },
        {
          "english": "(it is) good that the work is done",
          "text": "labi, ka darbs padarīts",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "he didn't like that now only he and Pliens had remained",
          "text": "viņam nepatika, ka tagad viņi ar Plienu bija palikuši tikai divi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "wrongly done was also that (= the fact) that (he) mowed the entire Spilva meadow in two days",
          "text": "aplam darīts arī tas, ka divās dienās nopļāva visu Spilvas pļavu",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(b) attributive complement, (secondary) predicate",
          "text": "tveice bija tāda, ka šķita - tīrums smaržo kā liela rudzu kalte ― the heat was such that one felt (as if) the field smelled like a big rye drier",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "there is news that father is sick",
          "text": "pienāca ziņa, ka tēvs saslimis",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "they lowered the flags as a sign that the protest was over",
          "text": "viņi nolaida karogus per zīmi, ka demonstrācija beigusies",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "even more the heart is oppressed by the pain / that again (there is) only forest around",
          "text": "vēl vairāk sirdi nospeiž sāpes, / ka atkal apkārt tikai mežs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(c) direct object",
          "text": "ir tāds karstums, ka pat putniņi paslēpušies ― (there) is such a heat that even the little birds are hiding",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "he said that we could go",
          "text": "viņš teica, ka varam iet",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Ģirts redzēja, ka Artūrs nekā neapjēdz, ka labāk runāt par ko citu ― Ģirts saw that Artūrs would never realize that it would be better to talk about something else",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Krančelis izrādīja visu savu nemieru ar to, ka nevarēja meiteni iepriecināt ― Krančelis showed all his concern with that (= the fact) that he could not cheer up the girl",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(d) adverbial complement (manner)",
          "text": "kas gan var būt vēl skaistāks pasaulē par to, ka cilvēks palīdz cilvēkam un draugs - draugam! ― what can be more beautiful in (this) world than that (= the fact) that a person helps (another) person and a friend - (another) friend!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "on the shore, on the other side of the river, Preimanis cursed (in such a way) that the whole horizon resounded (with his curses)",
          "text": "viņpus upes krastā Preimanis lādējās, ka visa pamale skanēja",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "Saulītis krāca tā, ka ārā varēja dzirdēt ― Saulītis snored so (= in such a way) that one could hear it outside (e) adverbial complement (cause)",
          "text": "(often tāpēc ka, tādēļ ka, less frequently tamdēļ ka, tālab ka, “for the reason that”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "she felt ashamed of herself, that (= because) she had allowed herself (to make) this comparison even in thought",
          "text": "viņai kļūst kauns par sevi, ka pat domās pieļāvusi salīdzinājumu",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the publishers attacked the writers that (= because) they tried to prepare (= write) plays without real fervor and zeal",
          "text": "publicisti uzbruka rakstniekiem, ka tie bez īstas kvēles un dedzības ķeras pagatavot lugas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "“but maybe it is raining for that reason, that (= because) my tooth hurts,” he thought",
          "text": "“bet varbūt tāpēc līst, ka man sāp zobs”, viņš iedomājās",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "we must know Russian for that reason, that (= because) it is the language of our neighbors and friends",
          "text": "krievu valoda mums jāprot tādēļ, ka tā ir mūsu kaimiņu un draugu valoda",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Ješka nepaguva atbildēt, tāpēc ka papriekš gribēja iedzert ― Ješka couldn't answer, because he first wanted to drink",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "tu, tēvoc, daudz ko nedzirdi, tādēļ ka kurls esi palicis ― you, uncle, haven't heard much, because you have become deaf (f) adverbial complement (consequence)",
          "text": "(often tā kā “so that”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the next morning (his) back was in pain, (so much) that (he) simply had to cry",
          "text": "otrā rītā sāp mugura, ka tīri vai jāraud",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "everybody was so excited that (they) did not noticed whether or not he said goodbye",
          "text": "visi bija tik satraukti, ka nemanīja, vai viņš atsveicinās vai ne",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(but) Aina's eyes were so peaceful and cool (= calm) that he abandoned such thought(s)",
          "text": "Ainas acis vērāas tik mierīgas un vēas, ka viņš atmeta šādu domu",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the dancers' feet had stomped the (forest) glade so (= in such a way) that the earth began to resound",
          "text": "dejotāju kājas bija noru noblietējušas tā, ka zeme sāka skanēt",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the wind howled more and more strongly, so that the house roof began to shake",
          "text": "vējš gaudoja aizvien stiprāk, tā ka sāka jau drebēt majas jumts",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(g) adverbial complement (purpose)",
          "text": "vecais zvirbulis bija ļoti noskumis un kļuva pat neuzmanīgs, tā ka to gandrīz noķēra pelēkais Minka ― the old sparrow had become very sad and even inattentive, so that the gray Minka (= cat) almost caught him",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "go find wood, (so) that we can burn it on (top of) that rock",
          "text": "pēc malkas ej, ka var kurināt tam akmenim virsū!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "skrien kā traks, ka tikai izraut lielāku normu ― I run (= work) like crazy, (so) that I may get a larger margin (= advantage)",
          "text": "(h) adverbial complement (measure, proportion)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "immediately after the war the grays (= landowners) became many, (so much) that (they) were swarming",
          "text": "tūlīt pēc kara pievairojis bija pelēču, ka mudž",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "she hurried so much that (she) did not notice the open barn door and the person sitting in(side of) it",
          "text": "viņa steidzās tik ļoti, ka neievēroja vaļējās klēts durvis un tajās sēdošo cilvēku",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(i) adverbial complement (condition)",
          "text": "vai tik daudz sāpju sevī pārvarēji, / ka tikai prieku spēsi citiem sniegt? ― have you overcome so much pain in yourself / that you will be able to give only joy to others?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "what kind of friend is he, that (= if) he can't help?",
          "text": "kas tas par draugu, ka nevar palīdzēt?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "where are you, blue lilac, that (= if) I don't find you anywhere?",
          "text": "kur gan esat, zilie ceriņi, ka nekur vairs nesatieku jūs?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that; used to link a subordinate clause to the main clause, sometimes with a pronominal antecedent (tas, tāds, tik, tādēļ, tāpēc), with various different functions:",
        "that; used to link a subordinate clause to the main clause, sometimes with a pronominal antecedent (tas, tāds, tik, tādēļ, tāpēc), with various different functions"
      ],
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ],
        [
          "use",
          "use#English"
        ],
        [
          "link",
          "link#English"
        ],
        [
          "subordinate",
          "subordinate#English"
        ],
        [
          "clause",
          "clause#English"
        ],
        [
          "main",
          "main#English"
        ],
        [
          "sometimes",
          "sometimes#English"
        ],
        [
          "pronominal",
          "pronominal#English"
        ],
        [
          "antecedent",
          "antecedent#English"
        ],
        [
          "tas",
          "tas#Latvian"
        ],
        [
          "tāds",
          "tāds#Latvian"
        ],
        [
          "tik",
          "tik#Latvian"
        ],
        [
          "tādēļ",
          "tādēļ#Latvian"
        ],
        [
          "tāpēc",
          "tāpēc#Latvian"
        ],
        [
          "various",
          "various#English"
        ],
        [
          "different",
          "different#English"
        ],
        [
          "function",
          "function#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "that; used to link a subordinate clause to the main clause, sometimes with a pronominal antecedent (tas, tāds, tik, tādēļ, tāpēc), with various different functions:"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka]"
    },
    {
      "audio": "lv-riga-ka.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/Lv-riga-ka.ogg/Lv-riga-ka.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/Lv-riga-ka.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Old Prussian language"
  ],
  "word": "ka"
}

{
  "categories": [
    "Latvian conjunctions",
    "Latvian entries with incorrect language header",
    "Latvian etymologies from LEV",
    "Latvian lemmas",
    "Latvian particles",
    "Latvian terms with IPA pronunciation",
    "Latvian terms with audio links",
    "Pages using lite templates",
    "Pages with raw sortkeys"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kas",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "l",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv"
      },
      "expansion": "Latvian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kas",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "kas",
        "3": "",
        "4": "who, what"
      },
      "expansion": "kas (“who, what”)",
      "name": "m-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "allow etym": "1",
        "allow family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "is family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "allow etym": "1",
        "allow family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "is family": "1"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "p",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg"
      },
      "expansion": "Old Prussian",
      "name": "langname-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "1"
      },
      "expansion": "k",
      "name": "str left"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "ka",
        "3": "",
        "alt": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "t": "who, what",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "ka (“who, what”)",
      "name": "m-lite"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prg",
        "2": "ka",
        "3": "",
        "4": "who, what"
      },
      "expansion": "Old Prussian ka (“who, what”)",
      "name": "cog-lite"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally an old neuter nominative singular form of kas (“who, what”) that acquired the function of a conjunction. Cognates include Old Prussian ka (“who, what”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "ka",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latvian",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples",
        "Pages using lite templates"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(we) have to rake the hay together, may rain not come (i.e., maybe there will be rain)",
          "text": "jāsagrābj siens, ka neuznāk lietus",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "first of all make sure that the rye is in heaps; may hail not come (= i.e., maybe there will be hail)",
          "text": "vispirms gādājiet, lai rudzi tiek statos; ka neuznāk krusa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "may he only not leave! if only he wouldn't leave!",
          "text": "ka tik viņš neaizietu!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "“may he not get himself killed” (i.e., he probably won't get himself killed), Nikolas said, and uncle gestured with his hand: “(he is) a big boy, he won't get himself killed”",
          "text": "“ka nenositas”, Nikolajs ieminas, bet onkulis atmet at roku: “liels puisietis, nenositīsies”",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "“oh, may everything not go so slowly (= if only everything didn't go so slowly)... those who died, they will be thrown into the sea?” “maybe”",
          "text": "“ak, ka tak viss neietu tik lēnām... tos, kas nomirs, tos tak ielaidīs jūrā?” “laikam”",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a good while went by, but none of the fallen runners stood up... may (the devil) take him, they now will be (= probably are) both finished (= dead)",
          "text": "pagája labs brīdis, bet necēlās neviens no pakritušajiem skrējējiem... ka viņu vilks, nu būs abi divi beigti",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to add a nuance of probability or doubt to a, usually negative, utterance, to make it optative, expressive of a desire (cf. kaut); may..."
      ],
      "links": [
        [
          "use",
          "use#English"
        ],
        [
          "add",
          "add#English"
        ],
        [
          "nuance",
          "nuance#English"
        ],
        [
          "probability",
          "probability#English"
        ],
        [
          "doubt",
          "doubt#English"
        ],
        [
          "usually",
          "usually#English"
        ],
        [
          "negative",
          "negative#English"
        ],
        [
          "utterance",
          "utterance#English"
        ],
        [
          "make",
          "make#English"
        ],
        [
          "optative",
          "optative#English"
        ],
        [
          "expressive",
          "expressive#English"
        ],
        [
          "desire",
          "desire#English"
        ],
        [
          "cf",
          "cf#English"
        ],
        [
          "kaut",
          "kaut#Latvian"
        ],
        [
          "may",
          "may"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "mother so quickly pierced and pierced - she sows her sowing (= what she needs to sow, i.e. she is certainly carrying out her task)",
          "text": "māte tik naigi dur ka dur - šuj savu šujamo",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to reinforce the intensity of an action or activity, usually with a repeated verb; ... and ..."
      ],
      "links": [
        [
          "use",
          "use#English"
        ],
        [
          "reinforce",
          "reinforce#English"
        ],
        [
          "intensity",
          "intensity#English"
        ],
        [
          "action",
          "action#English"
        ],
        [
          "activity",
          "activity#English"
        ],
        [
          "usually",
          "usually#English"
        ],
        [
          "repeat",
          "repeat#English"
        ],
        [
          "verb",
          "verb#English"
        ],
        [
          "and",
          "and"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka]"
    },
    {
      "audio": "lv-riga-ka.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/Lv-riga-ka.ogg/Lv-riga-ka.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/Lv-riga-ka.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Old Prussian language"
  ],
  "word": "ka"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latvian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.