"siremps" meaning in Latin

See siremps in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /siːˈremps/ [Classical], [s̠iːˈrɛmps̠] [Classical], /siˈremps/ [Classical], [s̠ɪˈrɛmps̠] [Classical], /siˈremps/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [siˈrɛmps] (note: modern Italianate Ecclesiastical) Forms: sī̆remps [canonical]
Etymology: Univerbation of obscure make-up. The last element as in ipse; the first could be sī, originally meaning "in this", but if so we'd find the spelling sei in such an old legal formula, which we don't. Etymology templates: {{univerbation|la|}} Univerbation, {{m|la|ipse}} ipse, {{m|la|sī}} sī, {{m|la|sei}} sei Head templates: {{la-adv|sī̆remps|-}} sī̆remps (not comparable)
  1. (law, formulaic) in precisely the same way (usually followed by quasi sī) Tags: idiomatic, not-comparable Categories (topical): Law Synonyms: sirempse
    Sense id: en-siremps-la-adv-4MJ4MMBU Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Latin univerbations Topics: law

Download JSON data for siremps meaning in Latin (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": ""
      },
      "expansion": "Univerbation",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ipse"
      },
      "expansion": "ipse",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "sī"
      },
      "expansion": "sī",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "sei"
      },
      "expansion": "sei",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of obscure make-up. The last element as in ipse; the first could be sī, originally meaning \"in this\", but if so we'd find the spelling sei in such an old legal formula, which we don't.",
  "forms": [
    {
      "form": "sī̆remps",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sī̆remps",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "sī̆remps (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "la",
          "name": "Law",
          "orig": "la:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1940, Marcus Valerius Probus, J. Baviera (ed.), Fontes Juris Romani Antejustiniani 3.1:PHI Latin Texts\nLitterae singulārēs in iūre cīvīlī dē lēgibus et plēbīscītīs . … S·R·L·R·I·C·Q·O·R·E si rem lēx rē<s> ius causaque omnium rērum estō\n… Let the legal and judicial powers in all things hold good exactly as if"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in precisely the same way (usually followed by quasi sī)"
      ],
      "id": "en-siremps-la-adv-4MJ4MMBU",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "precisely",
          "precisely"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ],
        [
          "quasi",
          "quasi#Latin"
        ],
        [
          "sī",
          "si#Latin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law, formulaic) in precisely the same way (usually followed by quasi sī)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sirempse"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/siːˈremps/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[s̠iːˈrɛmps̠]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siˈremps/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[s̠ɪˈrɛmps̠]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siˈremps/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[siˈrɛmps]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "siremps"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": ""
      },
      "expansion": "Univerbation",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ipse"
      },
      "expansion": "ipse",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "sī"
      },
      "expansion": "sī",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "sei"
      },
      "expansion": "sei",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of obscure make-up. The last element as in ipse; the first could be sī, originally meaning \"in this\", but if so we'd find the spelling sei in such an old legal formula, which we don't.",
  "forms": [
    {
      "form": "sī̆remps",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sī̆remps",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "sī̆remps (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin 2-syllable words",
        "Latin adverbs",
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin lemmas",
        "Latin terms with IPA pronunciation",
        "Latin terms with quotations",
        "Latin uncomparable adverbs",
        "Latin univerbations",
        "la:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1940, Marcus Valerius Probus, J. Baviera (ed.), Fontes Juris Romani Antejustiniani 3.1:PHI Latin Texts\nLitterae singulārēs in iūre cīvīlī dē lēgibus et plēbīscītīs . … S·R·L·R·I·C·Q·O·R·E si rem lēx rē<s> ius causaque omnium rērum estō\n… Let the legal and judicial powers in all things hold good exactly as if"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in precisely the same way (usually followed by quasi sī)"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "precisely",
          "precisely"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ],
        [
          "quasi",
          "quasi#Latin"
        ],
        [
          "sī",
          "si#Latin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law, formulaic) in precisely the same way (usually followed by quasi sī)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/siːˈremps/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[s̠iːˈrɛmps̠]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siˈremps/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[s̠ɪˈrɛmps̠]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siˈremps/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[siˈrɛmps]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sirempse"
    }
  ],
  "word": "siremps"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.