"sexagenarios de ponte" meaning in Latin

See sexagenarios de ponte in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /sek.saː.ɡeːˈnaː.ri.oːs deː ˈpon.te/ [Classical], [s̠ɛks̠äːɡeːˈnäːrioːs̠ d̪eː ˈpɔn̪t̪ɛ] [Classical], /sek.sa.d͡ʒeˈna.ri.os de ˈpon.te/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [seɡzäd͡ʒeˈnäːrios d̪ɛː ˈpɔn̪t̪e] (note: modern Italianate Ecclesiastical) Forms: sexāgēnāriōs dē ponte [canonical]
Etymology: When the men of Rome reached the age of sixty, they could no longer vote in the ovile and later the Saepta Iulia (the places where the citizens cast vote) and if they tried to enter they would be pushed back from the bridge leading to them. The phrase literally means "sixty-year-olds over the bridge". Head templates: {{head|la|proverb|head=sexāgēnāriōs dē ponte}} sexāgēnāriōs dē ponte
  1. sixty-year-olds over the bridge Wikipedia link: Saepta Iulia, ovile Related terms: dēpontānus
    Sense id: en-sexagenarios_de_ponte-la-proverb-rcPvpqop Categories (other): Latin proverbs

Download JSON data for sexagenarios de ponte meaning in Latin (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "When the men of Rome reached the age of sixty, they could no longer vote in the ovile and later the Saepta Iulia (the places where the citizens cast vote) and if they tried to enter they would be pushed back from the bridge leading to them. The phrase literally means \"sixty-year-olds over the bridge\".",
  "forms": [
    {
      "form": "sexāgēnāriōs dē ponte",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "proverb",
        "head": "sexāgēnāriōs dē ponte"
      },
      "expansion": "sexāgēnāriōs dē ponte",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sixty-year-olds over the bridge"
      ],
      "id": "en-sexagenarios_de_ponte-la-proverb-rcPvpqop",
      "related": [
        {
          "word": "dēpontānus"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Saepta Iulia",
        "ovile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sek.saː.ɡeːˈnaː.ri.oːs deː ˈpon.te/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[s̠ɛks̠äːɡeːˈnäːrioːs̠ d̪eː ˈpɔn̪t̪ɛ]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sek.sa.d͡ʒeˈna.ri.os de ˈpon.te/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[seɡzäd͡ʒeˈnäːrios d̪ɛː ˈpɔn̪t̪e]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "sexagenarios de ponte"
}
{
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "When the men of Rome reached the age of sixty, they could no longer vote in the ovile and later the Saepta Iulia (the places where the citizens cast vote) and if they tried to enter they would be pushed back from the bridge leading to them. The phrase literally means \"sixty-year-olds over the bridge\".",
  "forms": [
    {
      "form": "sexāgēnāriōs dē ponte",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "proverb",
        "head": "sexāgēnāriōs dē ponte"
      },
      "expansion": "sexāgēnāriōs dē ponte",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "dēpontānus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin lemmas",
        "Latin multiword terms",
        "Latin proverbs",
        "Latin terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "sixty-year-olds over the bridge"
      ],
      "wikipedia": [
        "Saepta Iulia",
        "ovile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sek.saː.ɡeːˈnaː.ri.oːs deː ˈpon.te/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[s̠ɛks̠äːɡeːˈnäːrioːs̠ d̪eː ˈpɔn̪t̪ɛ]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sek.sa.d͡ʒeˈna.ri.os de ˈpon.te/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[seɡzäd͡ʒeˈnäːrios d̪ɛː ˈpɔn̪t̪e]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "sexagenarios de ponte"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.