"invicem" meaning in Latin

See invicem in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈin.u̯i.kem/ [Classical], [ˈɪnu̯ɪkɛ̃ˑ] [Classical], /ˈin.vi.t͡ʃem/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [ˈiɱvit͡ʃem] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: in + vicem (accusative singular form of vicis) Etymology templates: {{m|la|vicis}} vicis, {{compound|la|in|vicem|pos2=accusative singular form of <i class="Latn mention" lang="la">vicis</i>}} in + vicem (accusative singular form of vicis) Head templates: {{la-adv|invicem|-}} invicem (not comparable)
  1. in or by turns; alternately Tags: not-comparable
    Sense id: en-invicem-la-adv-fGNHxUvr
  2. (Silver Latin, Late Latin) mutually, each other, reciprocally, one another Tags: Late-Latin, not-comparable Synonyms (each other, mutually): alii alios Synonyms (each other, mutually; late antiquity): ad invicem
    Sense id: en-invicem-la-adv-rMR6tfF5 Categories (other): Latin entries with incorrect language header Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 11 89 Disambiguation of 'each other, mutually': 4 96 Disambiguation of 'each other, mutually; late antiquity': 4 96
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: in vicem, in vices, inque vicem (alt: tmetic), inque vices (alt: tmetic)
Etymology number: 1

Pronoun

IPA: /ˈin.u̯i.kem/ [Classical], [ˈɪnu̯ɪkɛ̃ˑ] [Classical], /ˈin.vi.t͡ʃem/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [ˈiɱvit͡ʃem] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From a reinterpretation of the adverb invicem as an accusative-case form. Head templates: {{head|la|pronoun form}} invicem
  1. (Late Latin, Medieval Latin, undeclinable) each other Tags: Late-Latin, Medieval-Latin, indeclinable
    Sense id: en-invicem-la-pron-qfVUqU18 Categories (other): Late Latin, Medieval Latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: in vicem, in vices, inque vicem (alt: tmetic), inque vices (alt: tmetic)
Etymology number: 2

Download JSON data for invicem meaning in Latin (7.0kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "vicis"
      },
      "expansion": "vicis",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in",
        "3": "vicem",
        "pos2": "accusative singular form of <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">vicis</i>"
      },
      "expansion": "in + vicem (accusative singular form of vicis)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "in + vicem (accusative singular form of vicis)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "invicem",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "invicem (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(After warriors are conscripted among the fierce Suebi...) The rest remain at home, feeding themselves and the others (who are fighting). Then, again and again in turns, they take arms after a year while the others remain at home.",
          "ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 4.1",
          "text": "Reliqui, qui domi manserunt, se atque illos alunt. Hi rursus invicem anno post in armis sunt, illi domi remanent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in or by turns; alternately"
      ],
      "id": "en-invicem-la-adv-fGNHxUvr",
      "links": [
        [
          "turns",
          "turns"
        ],
        [
          "alternately",
          "alternately"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They [my father-in-law Gn. Julius Agricola and his wife Domitia Decidiana] lived with outstanding harmony, by holding mutual affection and putting each other first.",
          "ref": "c. 98 CE, Tacitus, Agricola 6",
          "text": "Vixeruntque mira concordia, per mutuam caritatem et invicem se anteponendo."
        },
        {
          "english": "(Jesus speaking to his apostles) This is my commandment: love each other as I have loved you.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Ioannes 15:12",
          "text": "Hoc est praeceptum meum: ut diligatis invicem sicut dilexi vos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mutually, each other, reciprocally, one another"
      ],
      "id": "en-invicem-la-adv-rMR6tfF5",
      "links": [
        [
          "mutually",
          "mutually"
        ],
        [
          "each other",
          "each other"
        ],
        [
          "reciprocally",
          "reciprocally"
        ],
        [
          "one another",
          "one another"
        ]
      ],
      "qualifier": "Silver Latin",
      "raw_glosses": [
        "(Silver Latin, Late Latin) mutually, each other, reciprocally, one another"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "4 96",
          "sense": "each other, mutually",
          "word": "alii alios"
        },
        {
          "_dis1": "4 96",
          "sense": "each other, mutually; late antiquity",
          "word": "ad invicem"
        }
      ],
      "tags": [
        "Late-Latin",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈin.u̯i.kem/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɪnu̯ɪkɛ̃ˑ]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈin.vi.t͡ʃem/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈiɱvit͡ʃem]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "in vicem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "in vices"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "tmetic",
      "word": "inque vicem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "tmetic",
      "word": "inque vices"
    }
  ],
  "word": "invicem"
}

{
  "categories": [],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "From a reinterpretation of the adverb invicem as an accusative-case form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pronoun form"
      },
      "expansion": "invicem",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Late Latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Medieval Latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And it came to pass, when the angels left them to go back to Heaven, that the shepherds stayed saying to each other, \"let's cross over and go to Bethlehem...\"",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Lucas 2:15",
          "text": "Et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem, \"transeamus usque Bethleem...\""
        },
        {
          "english": "Confess, therefore, your sins to another among you, and pray for each other to receive salvation. The constant prayer of the just is of great worth.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Iacobus 5:16",
          "text": "Confitemini ergo alterutrum peccata vestra et orate pro invicem ut salvemini. Multum enim valet deprecatio iusti adsidua."
        },
        {
          "english": "May God make you grow in number, and may He make your love for each other and for all abound, just as our love for you.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Ad Thessalonicenses 3:12",
          "text": "Vos autem Dominus multiplicet et abundare faciat caritatem in invicem et in omnes quemadmodum et nos in vobis."
        },
        {
          "english": "But they [seven visiting British bishops] replied they were not going to do any of this, nor were they going to recognize him [Augustine of Canterbury] as their archbishop, saying to each other, \"if he hasn't given in [to our demands] now, imagine how much he'd scorn us as nothing if we were to comply [with his demands]\".",
          "ref": "ca. 731, Bede, Historia Ecclesiastica 2.92",
          "text": "At illi nil horum se facturos, neque illum pro archiepiscopo habituros esse respondebant, conferentes ad invicem quia \"si modo nobis adsurgere noluit, quanto magis, si ei subdi coeperimus, jam nos pro nihilo contemnet\"."
        },
        {
          "english": "I find that the great celestial fortune to which we aspire is threefold when I wonder what we will be, what we will be to You, our Lord, and what we will be to each other at the same time. And I foresee us as powerful, wise due to You, and affectionate towards each other: we'll be able to do everything without growing weak, think about everything without error, and love reciprocally in full without ever causing offence.",
          "ref": "c. 1140 – c. 1212, Adam of Dryburgh, Sermones 30, in die Sancti Stephani.16",
          "text": "Coelestem illam ad quam aspiramus felicitatem triplicem esse invenio, dum apud me quaero, quid erimus in nobis, quid in te Deo nostro, quid simul omnes in invicem. Et invenio nos in nobis potentes, et in te sapientes, et in invicem amantes: omnia poterimus sine ulla debilitate, omnia sentiemus sine ullo errore, et invicem plene diligemus sine ulla offensione."
        },
        {
          "english": "Thus is the will of God, which one must never dispute or doubt. Stay strong in the Lord with your people, and let us pray for each other.",
          "ref": "1539, Martin Luther, Letters No. 1892, to Eberhard Brisger, then Parson in Altenburg",
          "text": "Sic est voluntas Dei, de qua neque disputandum neque dubitandum. In Domino bene vale cum tuis omnibus, et oremus pro invicem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "each other"
      ],
      "id": "en-invicem-la-pron-qfVUqU18",
      "links": [
        [
          "each other",
          "each other"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Late Latin, Medieval Latin, undeclinable) each other"
      ],
      "tags": [
        "Late-Latin",
        "Medieval-Latin",
        "indeclinable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈin.u̯i.kem/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɪnu̯ɪkɛ̃ˑ]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈin.vi.t͡ʃem/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈiɱvit͡ʃem]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "in vicem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "in vices"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "tmetic",
      "word": "inque vicem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "tmetic",
      "word": "inque vices"
    }
  ],
  "word": "invicem"
}
{
  "categories": [
    "Latin 3-syllable words",
    "Latin adverbs",
    "Latin compound terms",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin lemmas",
    "Latin non-lemma forms",
    "Latin pronoun forms",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "vicis"
      },
      "expansion": "vicis",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in",
        "3": "vicem",
        "pos2": "accusative singular form of <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">vicis</i>"
      },
      "expansion": "in + vicem (accusative singular form of vicis)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "in + vicem (accusative singular form of vicis)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "invicem",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "invicem (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(After warriors are conscripted among the fierce Suebi...) The rest remain at home, feeding themselves and the others (who are fighting). Then, again and again in turns, they take arms after a year while the others remain at home.",
          "ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 4.1",
          "text": "Reliqui, qui domi manserunt, se atque illos alunt. Hi rursus invicem anno post in armis sunt, illi domi remanent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in or by turns; alternately"
      ],
      "links": [
        [
          "turns",
          "turns"
        ],
        [
          "alternately",
          "alternately"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They [my father-in-law Gn. Julius Agricola and his wife Domitia Decidiana] lived with outstanding harmony, by holding mutual affection and putting each other first.",
          "ref": "c. 98 CE, Tacitus, Agricola 6",
          "text": "Vixeruntque mira concordia, per mutuam caritatem et invicem se anteponendo."
        },
        {
          "english": "(Jesus speaking to his apostles) This is my commandment: love each other as I have loved you.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Ioannes 15:12",
          "text": "Hoc est praeceptum meum: ut diligatis invicem sicut dilexi vos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mutually, each other, reciprocally, one another"
      ],
      "links": [
        [
          "mutually",
          "mutually"
        ],
        [
          "each other",
          "each other"
        ],
        [
          "reciprocally",
          "reciprocally"
        ],
        [
          "one another",
          "one another"
        ]
      ],
      "qualifier": "Silver Latin",
      "raw_glosses": [
        "(Silver Latin, Late Latin) mutually, each other, reciprocally, one another"
      ],
      "tags": [
        "Late-Latin",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈin.u̯i.kem/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɪnu̯ɪkɛ̃ˑ]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈin.vi.t͡ʃem/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈiɱvit͡ʃem]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "each other, mutually",
      "word": "alii alios"
    },
    {
      "sense": "each other, mutually; late antiquity",
      "word": "ad invicem"
    },
    {
      "word": "in vicem"
    },
    {
      "word": "in vices"
    },
    {
      "alt": "tmetic",
      "word": "inque vicem"
    },
    {
      "alt": "tmetic",
      "word": "inque vices"
    }
  ],
  "word": "invicem"
}

{
  "categories": [
    "Latin 3-syllable words",
    "Latin non-lemma forms",
    "Latin pronoun forms",
    "Latin terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "From a reinterpretation of the adverb invicem as an accusative-case form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pronoun form"
      },
      "expansion": "invicem",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Late Latin",
        "Latin terms with quotations",
        "Medieval Latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And it came to pass, when the angels left them to go back to Heaven, that the shepherds stayed saying to each other, \"let's cross over and go to Bethlehem...\"",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Lucas 2:15",
          "text": "Et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem, \"transeamus usque Bethleem...\""
        },
        {
          "english": "Confess, therefore, your sins to another among you, and pray for each other to receive salvation. The constant prayer of the just is of great worth.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Iacobus 5:16",
          "text": "Confitemini ergo alterutrum peccata vestra et orate pro invicem ut salvemini. Multum enim valet deprecatio iusti adsidua."
        },
        {
          "english": "May God make you grow in number, and may He make your love for each other and for all abound, just as our love for you.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Ad Thessalonicenses 3:12",
          "text": "Vos autem Dominus multiplicet et abundare faciat caritatem in invicem et in omnes quemadmodum et nos in vobis."
        },
        {
          "english": "But they [seven visiting British bishops] replied they were not going to do any of this, nor were they going to recognize him [Augustine of Canterbury] as their archbishop, saying to each other, \"if he hasn't given in [to our demands] now, imagine how much he'd scorn us as nothing if we were to comply [with his demands]\".",
          "ref": "ca. 731, Bede, Historia Ecclesiastica 2.92",
          "text": "At illi nil horum se facturos, neque illum pro archiepiscopo habituros esse respondebant, conferentes ad invicem quia \"si modo nobis adsurgere noluit, quanto magis, si ei subdi coeperimus, jam nos pro nihilo contemnet\"."
        },
        {
          "english": "I find that the great celestial fortune to which we aspire is threefold when I wonder what we will be, what we will be to You, our Lord, and what we will be to each other at the same time. And I foresee us as powerful, wise due to You, and affectionate towards each other: we'll be able to do everything without growing weak, think about everything without error, and love reciprocally in full without ever causing offence.",
          "ref": "c. 1140 – c. 1212, Adam of Dryburgh, Sermones 30, in die Sancti Stephani.16",
          "text": "Coelestem illam ad quam aspiramus felicitatem triplicem esse invenio, dum apud me quaero, quid erimus in nobis, quid in te Deo nostro, quid simul omnes in invicem. Et invenio nos in nobis potentes, et in te sapientes, et in invicem amantes: omnia poterimus sine ulla debilitate, omnia sentiemus sine ullo errore, et invicem plene diligemus sine ulla offensione."
        },
        {
          "english": "Thus is the will of God, which one must never dispute or doubt. Stay strong in the Lord with your people, and let us pray for each other.",
          "ref": "1539, Martin Luther, Letters No. 1892, to Eberhard Brisger, then Parson in Altenburg",
          "text": "Sic est voluntas Dei, de qua neque disputandum neque dubitandum. In Domino bene vale cum tuis omnibus, et oremus pro invicem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "each other"
      ],
      "links": [
        [
          "each other",
          "each other"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Late Latin, Medieval Latin, undeclinable) each other"
      ],
      "tags": [
        "Late-Latin",
        "Medieval-Latin",
        "indeclinable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈin.u̯i.kem/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɪnu̯ɪkɛ̃ˑ]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈin.vi.t͡ʃem/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈiɱvit͡ʃem]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "in vicem"
    },
    {
      "word": "in vices"
    },
    {
      "alt": "tmetic",
      "word": "inque vicem"
    },
    {
      "alt": "tmetic",
      "word": "inque vices"
    }
  ],
  "word": "invicem"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-21 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.