"equidem" meaning in Latin

See equidem in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [ˈɛ.kʷɪ.dẽː] [Classical-Latin], [ˈɛː.kʷi.dem] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From ego + quidem. Etymology templates: {{af|la|ego|quidem}} ego + quidem Head templates: {{la-adv|equidem|-}} equidem (not comparable)
  1. truly, indeed, certainly Tags: not-comparable
    Sense id: en-equidem-la-adv-cWQUXHMf
  2. (first-person reference by an author or speaker) for my part, as far as I am concerned, as for me Tags: not-comparable
    Sense id: en-equidem-la-adv-R4JsQntQ Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 0 100 Disambiguation of Pages with 1 entry: 0 100 Disambiguation of Pages with entries: 0 100
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ego",
        "3": "quidem"
      },
      "expansion": "ego + quidem",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ego + quidem.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "equidem",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "equidem (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "e",
        "qui",
        "dem"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "“I truly believe — nor [is my] faith unfounded — [that man] to be of divine descent.”\n(That is, Dido believes Aeneas is the son of Venus.)",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Vergilius, Aeneis 4.12",
          "text": "Crēdō equidem, nec vāna fidēs, genus esse deōrum.",
          "translation": "“I truly believe — nor [is my] faith unfounded — [that man] to be of divine descent.”\n(That is, Dido believes Aeneas is the son of Venus.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "truly, indeed, certainly"
      ],
      "id": "en-equidem-la-adv-cWQUXHMf",
      "links": [
        [
          "truly",
          "truly"
        ],
        [
          "indeed",
          "indeed"
        ],
        [
          "certainly",
          "certainly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For my part, I hardly believe [it]",
          "ref": "8 CE, Ovidius, Fasti 2.551",
          "text": "vix equidem crēdō",
          "translation": "For my part, I hardly believe [it]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "for my part, as far as I am concerned, as for me"
      ],
      "id": "en-equidem-la-adv-R4JsQntQ",
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "my",
          "my"
        ],
        [
          "part",
          "part"
        ],
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "far",
          "far"
        ],
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "am",
          "am"
        ],
        [
          "concerned",
          "concerned"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "qualifier": "first-person reference by an author or speaker",
      "raw_glosses": [
        "(first-person reference by an author or speaker) for my part, as far as I am concerned, as for me"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɛ.kʷɪ.dẽː]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɛː.kʷi.dem]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "equidem"
}
{
  "categories": [
    "Latin 3-syllable words",
    "Latin adverbs",
    "Latin compound terms",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin lemmas",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin uncomparable adverbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ego",
        "3": "quidem"
      },
      "expansion": "ego + quidem",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ego + quidem.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "equidem",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "equidem (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "e",
        "qui",
        "dem"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“I truly believe — nor [is my] faith unfounded — [that man] to be of divine descent.”\n(That is, Dido believes Aeneas is the son of Venus.)",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Vergilius, Aeneis 4.12",
          "text": "Crēdō equidem, nec vāna fidēs, genus esse deōrum.",
          "translation": "“I truly believe — nor [is my] faith unfounded — [that man] to be of divine descent.”\n(That is, Dido believes Aeneas is the son of Venus.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "truly, indeed, certainly"
      ],
      "links": [
        [
          "truly",
          "truly"
        ],
        [
          "indeed",
          "indeed"
        ],
        [
          "certainly",
          "certainly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For my part, I hardly believe [it]",
          "ref": "8 CE, Ovidius, Fasti 2.551",
          "text": "vix equidem crēdō",
          "translation": "For my part, I hardly believe [it]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "for my part, as far as I am concerned, as for me"
      ],
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "my",
          "my"
        ],
        [
          "part",
          "part"
        ],
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "far",
          "far"
        ],
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "am",
          "am"
        ],
        [
          "concerned",
          "concerned"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "qualifier": "first-person reference by an author or speaker",
      "raw_glosses": [
        "(first-person reference by an author or speaker) for my part, as far as I am concerned, as for me"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɛ.kʷɪ.dẽː]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɛː.kʷi.dem]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "equidem"
}

Download raw JSONL data for equidem meaning in Latin (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-04-26 from the enwiktionary dump dated 2026-04-01 using wiktextract (7de0cf9 and 9452535). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.