See e.g. in All languages combined, or Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "e. g.",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": "adverb"
},
"expansion": "e.g.",
"name": "head"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Latin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"english": "(please add an English translation of this quotation)",
"ref": "1732 (MDCCXXXII), Antonius Mayr, Theologia Scholastica, Ingolstadium, page 55, by justification",
"text": "nam licèt e. g. fornicatio prohibita sit […] non tamen id semper fieri necesse est. e.g. aliquis corruptus pecuniâ […] & tamen obligationem e. g. restituendi damnum",
"translation": "(please add an English translation of this quotation)",
"type": "quotation"
},
{
"english": "(please add an English translation of this quotation)",
"ref": "1821, Julius Müller, Ratio et historia odii quo foenus habitum est, pages 3 and 10, by justification",
"text": "Interdum etiam utrumque vocabulum in usu loquendi inter se commutatur, e. g. Dig. XIII, C. 4. Liv. XXIII, 48.\nRecentiora denique iura, quibus foenus prohibitum est, e.g. ius Francogallorum, […]",
"translation": "(please add an English translation of this quotation)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"exemplī grātiā (\"for the sake of an example, for example\")"
],
"id": "en-e.g.-la-adv-WlSC5W6Y",
"links": [
[
"exemplī grātiā",
"exempli gratia"
],
[
"for the sake of",
"for the sake of"
],
[
"example",
"example"
],
[
"for example",
"for example"
]
]
}
],
"word": "e.g."
}
{
"forms": [
{
"form": "e. g.",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": "adverb"
},
"expansion": "e.g.",
"name": "head"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Latin adverbs",
"Latin entries with incorrect language header",
"Latin lemmas",
"Latin terms spelled with .",
"Latin terms with quotations",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Requests for translations of Latin quotations"
],
"examples": [
{
"english": "(please add an English translation of this quotation)",
"ref": "1732 (MDCCXXXII), Antonius Mayr, Theologia Scholastica, Ingolstadium, page 55, by justification",
"text": "nam licèt e. g. fornicatio prohibita sit […] non tamen id semper fieri necesse est. e.g. aliquis corruptus pecuniâ […] & tamen obligationem e. g. restituendi damnum",
"translation": "(please add an English translation of this quotation)",
"type": "quotation"
},
{
"english": "(please add an English translation of this quotation)",
"ref": "1821, Julius Müller, Ratio et historia odii quo foenus habitum est, pages 3 and 10, by justification",
"text": "Interdum etiam utrumque vocabulum in usu loquendi inter se commutatur, e. g. Dig. XIII, C. 4. Liv. XXIII, 48.\nRecentiora denique iura, quibus foenus prohibitum est, e.g. ius Francogallorum, […]",
"translation": "(please add an English translation of this quotation)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"exemplī grātiā (\"for the sake of an example, for example\")"
],
"links": [
[
"exemplī grātiā",
"exempli gratia"
],
[
"for the sake of",
"for the sake of"
],
[
"example",
"example"
],
[
"for example",
"for example"
]
]
}
],
"word": "e.g."
}
Download raw JSONL data for e.g. meaning in Latin (1.6kB)
{
"called_from": "form_descriptions/1698",
"msg": "unrecognized head form: by justification",
"path": [
"e.g."
],
"section": "Latin",
"subsection": "adverb",
"title": "e.g.",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-14 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.