"dominionem" meaning in Latin

See dominionem in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /domˈɲon/ Forms: dominiōnem [canonical, masculine], no-table-tags [table-tags], /domˈɲons/ [nominative, singular], /domˈɲon/ [nominative, plural], /domˈɲon/ [oblique, singular], /domˈɲons/ [oblique, plural]
Etymology: The explanations offered to date are as follows, arranged in descending order of plausibility: * Von Wartburg favours a derivation from Latin dominus (“master, lord”; cf. *summiōnem < summum) with an original sense of “tower that dominates the entire castle” (similarly, “master tower” per Pfister). This assumes a kind of figurative or anthropomorphic expression but is otherwise unproblematic. * Gamillscheg (among others) favours a derivation from a supposed Frankish cognate of Old Norse dyngja f (“house in the ground where women do their work”) and Middle High German tunc m (“underground chamber covered with dung for protection against the cold; women's weaving-room; crop storage room”). This runs into several formal issues with the Romance forms grouped below, which—pace Gamillscheg—do imply an original */mnj/. Cf. somniāre > Old French songier, soignier; Old Occitan somnhar, somjar, sonjar. Likewise the ⟨m⟩ in the earliest documented reflex of *dominiōnem in the Oïl area: ⟨domnione⟩ in a Latin chronicle written in the 1040s in Mouzon. * Van Osta posits a formation meaning “lord’s tower”. There exists no suffix with the required meaning and form. Etymology templates: {{m+|la|dominus|pos=“master, lord”; cf. &lt;i class=&quot;Latn mention&quot; lang=&quot;la&quot;&gt;*summiōnem&lt;/i&gt; &lt; &lt;i class=&quot;Latn mention&quot; lang=&quot;la&quot;&gt;summum&lt;/i&gt;}} Latin dominus (“master, lord”; cf. *summiōnem < summum), {{m+|non|dyngja|g=f|t=house in the ground where women do their work}} Old Norse dyngja f (“house in the ground where women do their work”), {{m+|gmh|tunc|g=m|t=underground chamber covered with dung for protection against the cold; women&#x27;s weaving-room; crop storage room}} Middle High German tunc m (“underground chamber covered with dung for protection against the cold; women's weaving-room; crop storage room”), {{m+|fro||songier, soignier}} Old French songier, soignier, {{m+|pro||somnhar, somjar, sonjar}} Old Occitan somnhar, somjar, sonjar Head templates: {{head|la|reconstructed noun|g=m|head=*dominiōnem}} *dominiōnem m, {{tlb|la|PGR}} (Proto-Gallo-Romance)
  1. donjon (main tower of a castle) Wikipedia link: Abbatial church of Notre-Dame de Mouzon, Franz Steiner Verlag, Französisches Etymologisches Wörterbuch, Leuven Tags: Proto-Gallo-Romance, reconstruction
    Sense id: en-dominionem-la-noun-dGfgkkE0 Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Proto-Gallo-Romance
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fro",
            "2": "donjon"
          },
          "expansion": "Old French: donjon, dognon, doignon, dongnon, dougnon (/duˈɲun/), doinjon, doion, dojon, donion, donjoun, donjun, dounggeon, doungeon, doungeoun, dunjon, dunjun, dongon, dongoun, dongun, dungon, dungoun, dungun, dangon (⟨g⟩ /d͡ʒ/), dangon, dangun, danjun, donjan, doungin\nFrench: donjon (see there for further descendants)\nPicard: donjôn (Athois)\n→ Middle English: dongeoun\nEnglish: dungeon, donjon\nScots: dungeon\n\n→ Medieval Latin: dominiōnus",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Old French: donjon, dognon, doignon, dongnon, dougnon (/duˈɲun/), doinjon, doion, dojon, donion, donjoun, donjun, dounggeon, doungeon, doungeoun, dunjon, dunjun, dongon, dongoun, dongun, dungon, dungoun, dungun, dangon (⟨g⟩ /d͡ʒ/), dangon, dangun, danjun, donjan, doungin\nFrench: donjon (see there for further descendants)\nPicard: donjôn (Athois)\n→ Middle English: dongeoun\nEnglish: dungeon, donjon\nScots: dungeon\n\n→ Medieval Latin: dominiōnus"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pro",
            "2": "domnhon"
          },
          "expansion": "Old Occitan: domnhon, domnon, domejon, dromnhom, dromon, donjon (likely from French)\nOccitan: donjon, jonjon\n→ Medieval Latin: dominiōnus",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Old Occitan: domnhon, domnon, domejon, dromnhom, dromon, donjon (likely from French)\nOccitan: donjon, jonjon\n→ Medieval Latin: dominiōnus"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dominus",
        "pos": "“master, lord”; cf. <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">*summiōnem</i> < <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">summum</i>"
      },
      "expansion": "Latin dominus (“master, lord”; cf. *summiōnem < summum)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "dyngja",
        "g": "f",
        "t": "house in the ground where women do their work"
      },
      "expansion": "Old Norse dyngja f (“house in the ground where women do their work”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "tunc",
        "g": "m",
        "t": "underground chamber covered with dung for protection against the cold; women's weaving-room; crop storage room"
      },
      "expansion": "Middle High German tunc m (“underground chamber covered with dung for protection against the cold; women's weaving-room; crop storage room”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "",
        "3": "songier, soignier"
      },
      "expansion": "Old French songier, soignier",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "",
        "3": "somnhar, somjar, sonjar"
      },
      "expansion": "Old Occitan somnhar, somjar, sonjar",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "The explanations offered to date are as follows, arranged in descending order of plausibility:\n* Von Wartburg favours a derivation from Latin dominus (“master, lord”; cf. *summiōnem < summum) with an original sense of “tower that dominates the entire castle” (similarly, “master tower” per Pfister). This assumes a kind of figurative or anthropomorphic expression but is otherwise unproblematic.\n* Gamillscheg (among others) favours a derivation from a supposed Frankish cognate of Old Norse dyngja f (“house in the ground where women do their work”) and Middle High German tunc m (“underground chamber covered with dung for protection against the cold; women's weaving-room; crop storage room”). This runs into several formal issues with the Romance forms grouped below, which—pace Gamillscheg—do imply an original */mnj/. Cf. somniāre > Old French songier, soignier; Old Occitan somnhar, somjar, sonjar. Likewise the ⟨m⟩ in the earliest documented reflex of *dominiōnem in the Oïl area: ⟨domnione⟩ in a Latin chronicle written in the 1040s in Mouzon.\n* Van Osta posits a formation meaning “lord’s tower”. There exists no suffix with the required meaning and form.",
  "forms": [
    {
      "form": "dominiōnem",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "/domˈɲons/",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "/domˈɲon/",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "/domˈɲon/",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "/domˈɲons/",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "reconstructed noun",
        "g": "m",
        "head": "*dominiōnem"
      },
      "expansion": "*dominiōnem m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "PGR"
      },
      "expansion": "(Proto-Gallo-Romance)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "original_title": "Reconstruction:Latin/dominionem",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Proto-Gallo-Romance",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "donjon (main tower of a castle)"
      ],
      "id": "en-dominionem-la-noun-dGfgkkE0",
      "links": [
        [
          "donjon",
          "donjon"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Proto-Gallo-Romance",
        "reconstruction"
      ],
      "wikipedia": [
        "Abbatial church of Notre-Dame de Mouzon",
        "Franz Steiner Verlag",
        "Französisches Etymologisches Wörterbuch",
        "Leuven"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/domˈɲon/"
    }
  ],
  "word": "dominionem"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fro",
            "2": "donjon"
          },
          "expansion": "Old French: donjon, dognon, doignon, dongnon, dougnon (/duˈɲun/), doinjon, doion, dojon, donion, donjoun, donjun, dounggeon, doungeon, doungeoun, dunjon, dunjun, dongon, dongoun, dongun, dungon, dungoun, dungun, dangon (⟨g⟩ /d͡ʒ/), dangon, dangun, danjun, donjan, doungin\nFrench: donjon (see there for further descendants)\nPicard: donjôn (Athois)\n→ Middle English: dongeoun\nEnglish: dungeon, donjon\nScots: dungeon\n\n→ Medieval Latin: dominiōnus",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Old French: donjon, dognon, doignon, dongnon, dougnon (/duˈɲun/), doinjon, doion, dojon, donion, donjoun, donjun, dounggeon, doungeon, doungeoun, dunjon, dunjun, dongon, dongoun, dongun, dungon, dungoun, dungun, dangon (⟨g⟩ /d͡ʒ/), dangon, dangun, danjun, donjan, doungin\nFrench: donjon (see there for further descendants)\nPicard: donjôn (Athois)\n→ Middle English: dongeoun\nEnglish: dungeon, donjon\nScots: dungeon\n\n→ Medieval Latin: dominiōnus"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pro",
            "2": "domnhon"
          },
          "expansion": "Old Occitan: domnhon, domnon, domejon, dromnhom, dromon, donjon (likely from French)\nOccitan: donjon, jonjon\n→ Medieval Latin: dominiōnus",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Old Occitan: domnhon, domnon, domejon, dromnhom, dromon, donjon (likely from French)\nOccitan: donjon, jonjon\n→ Medieval Latin: dominiōnus"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dominus",
        "pos": "“master, lord”; cf. <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">*summiōnem</i> < <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">summum</i>"
      },
      "expansion": "Latin dominus (“master, lord”; cf. *summiōnem < summum)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "dyngja",
        "g": "f",
        "t": "house in the ground where women do their work"
      },
      "expansion": "Old Norse dyngja f (“house in the ground where women do their work”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "tunc",
        "g": "m",
        "t": "underground chamber covered with dung for protection against the cold; women's weaving-room; crop storage room"
      },
      "expansion": "Middle High German tunc m (“underground chamber covered with dung for protection against the cold; women's weaving-room; crop storage room”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "",
        "3": "songier, soignier"
      },
      "expansion": "Old French songier, soignier",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "",
        "3": "somnhar, somjar, sonjar"
      },
      "expansion": "Old Occitan somnhar, somjar, sonjar",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "The explanations offered to date are as follows, arranged in descending order of plausibility:\n* Von Wartburg favours a derivation from Latin dominus (“master, lord”; cf. *summiōnem < summum) with an original sense of “tower that dominates the entire castle” (similarly, “master tower” per Pfister). This assumes a kind of figurative or anthropomorphic expression but is otherwise unproblematic.\n* Gamillscheg (among others) favours a derivation from a supposed Frankish cognate of Old Norse dyngja f (“house in the ground where women do their work”) and Middle High German tunc m (“underground chamber covered with dung for protection against the cold; women's weaving-room; crop storage room”). This runs into several formal issues with the Romance forms grouped below, which—pace Gamillscheg—do imply an original */mnj/. Cf. somniāre > Old French songier, soignier; Old Occitan somnhar, somjar, sonjar. Likewise the ⟨m⟩ in the earliest documented reflex of *dominiōnem in the Oïl area: ⟨domnione⟩ in a Latin chronicle written in the 1040s in Mouzon.\n* Van Osta posits a formation meaning “lord’s tower”. There exists no suffix with the required meaning and form.",
  "forms": [
    {
      "form": "dominiōnem",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "/domˈɲons/",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "/domˈɲon/",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "/domˈɲon/",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "oblique",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "/domˈɲons/",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "reconstructed noun",
        "g": "m",
        "head": "*dominiōnem"
      },
      "expansion": "*dominiōnem m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "PGR"
      },
      "expansion": "(Proto-Gallo-Romance)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "original_title": "Reconstruction:Latin/dominionem",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin lemmas",
        "Latin masculine nouns",
        "Latin reconstructed nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Proto-Gallo-Romance"
      ],
      "glosses": [
        "donjon (main tower of a castle)"
      ],
      "links": [
        [
          "donjon",
          "donjon"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Proto-Gallo-Romance",
        "reconstruction"
      ],
      "wikipedia": [
        "Abbatial church of Notre-Dame de Mouzon",
        "Franz Steiner Verlag",
        "Französisches Etymologisches Wörterbuch",
        "Leuven"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/domˈɲon/"
    }
  ],
  "word": "dominionem"
}

Download raw JSONL data for dominionem meaning in Latin (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.