"de post" meaning in Latin

See de post in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

Forms: dē post [canonical]
Etymology: From dē (“from”) + post (“after”). Etymology templates: {{compound|la|dē|post|t1=from|t2=after}} dē (“from”) + post (“after”) Head templates: {{la-prep|dē post|accusative}} dē post (+ accusative)
  1. after, behind Tags: Late-Latin, proscribed, with-accusative

Download JSON data for de post meaning in Latin (3.9kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Balkan Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "rup",
            "2": "dupã"
          },
          "expansion": "Aromanian: dupã",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Aromanian: dupã"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ro",
            "2": "după"
          },
          "expansion": "Romanian: după",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Romanian: după"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "North Italian:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vec",
            "2": "dapò",
            "3": "dapuò",
            "4": "dapoi"
          },
          "expansion": "Venetian: dapò, dapuò, dapoi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old Venetian: dapò, dapuò, dapoi"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vec",
            "2": "dopo",
            "qq": "Italian infl."
          },
          "expansion": "Venetian: dopo (Italian infl.)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Venetian: dopo (Italian infl.)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Italo-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "dipoi",
            "3": "dopo"
          },
          "expansion": "Italian: dipoi, dopo",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Italian: dipoi, dopo"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Ibero-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "osp",
            "2": "depues"
          },
          "expansion": "Old Spanish: depues",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old Spanish: depues"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "después",
            "der": "1"
          },
          "expansion": "⇒ Spanish: después",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "⇒ Spanish: después"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "roa-opt",
            "2": "depois",
            "3": "depos"
          },
          "expansion": "Old Galician-Portuguese: depois, depos",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old Galician-Portuguese: depois, depos"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "depois",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Portuguese: depois, depoys; despois; dispois; despoys",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: depois, depoys; despois; dispois; despoys"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dē",
        "3": "post",
        "t1": "from",
        "t2": "after"
      },
      "expansion": "dē (“from”) + post (“after”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From dē (“from”) + post (“after”).",
  "forms": [
    {
      "form": "dē post",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dē post",
        "2": "accusative"
      },
      "expansion": "dē post (+ accusative)",
      "name": "la-prep"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Late Latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Late Latin prepositional compounds",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin accusative prepositions",
          "parents": [
            "Accusative prepositions",
            "Prepositions",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Nobody [who speaks correctly] says 'de post the forum', nor 'ab ante' it.",
          "roman": "Nemo enim dicit de post forum, nemo enim ab ante.",
          "text": "5th c. CE, Sergius (grammarian)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "There is a rule that a preposition is not joined to a preposition. By this they mean, for example, that you cannot make apud and penes into a single lexeme. So those who speak badly now say depost illum ambulat.",
          "text": "5th c. CE, Pompeius\nEst talis regula, praepositio praepositioni non iungitur. Hoc dicunt, puta 'apud penes' non potes facere unam partem orationis. Item qui male loquuntur modo ita dicunt 'depost illum ambulat'.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "after, behind"
      ],
      "id": "en-de_post-la-prep-nKYsXxBM",
      "links": [
        [
          "after",
          "after"
        ],
        [
          "behind",
          "behind"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Late-Latin",
        "proscribed",
        "with-accusative"
      ]
    }
  ],
  "word": "de post"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Balkan Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "rup",
            "2": "dupã"
          },
          "expansion": "Aromanian: dupã",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Aromanian: dupã"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ro",
            "2": "după"
          },
          "expansion": "Romanian: după",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Romanian: după"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "North Italian:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vec",
            "2": "dapò",
            "3": "dapuò",
            "4": "dapoi"
          },
          "expansion": "Venetian: dapò, dapuò, dapoi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old Venetian: dapò, dapuò, dapoi"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vec",
            "2": "dopo",
            "qq": "Italian infl."
          },
          "expansion": "Venetian: dopo (Italian infl.)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Venetian: dopo (Italian infl.)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Italo-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "dipoi",
            "3": "dopo"
          },
          "expansion": "Italian: dipoi, dopo",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Italian: dipoi, dopo"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Ibero-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "osp",
            "2": "depues"
          },
          "expansion": "Old Spanish: depues",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old Spanish: depues"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "después",
            "der": "1"
          },
          "expansion": "⇒ Spanish: después",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "⇒ Spanish: después"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "roa-opt",
            "2": "depois",
            "3": "depos"
          },
          "expansion": "Old Galician-Portuguese: depois, depos",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old Galician-Portuguese: depois, depos"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "depois",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Portuguese: depois, depoys; despois; dispois; despoys",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: depois, depoys; despois; dispois; despoys"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dē",
        "3": "post",
        "t1": "from",
        "t2": "after"
      },
      "expansion": "dē (“from”) + post (“after”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From dē (“from”) + post (“after”).",
  "forms": [
    {
      "form": "dē post",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dē post",
        "2": "accusative"
      },
      "expansion": "dē post (+ accusative)",
      "name": "la-prep"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Late Latin",
        "Late Latin prepositional compounds",
        "Latin accusative prepositions",
        "Latin compound terms",
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin entries with language name categories using raw markup",
        "Latin lemmas",
        "Latin multiword terms",
        "Latin prepositions",
        "Latin proscribed terms",
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Nobody [who speaks correctly] says 'de post the forum', nor 'ab ante' it.",
          "roman": "Nemo enim dicit de post forum, nemo enim ab ante.",
          "text": "5th c. CE, Sergius (grammarian)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "There is a rule that a preposition is not joined to a preposition. By this they mean, for example, that you cannot make apud and penes into a single lexeme. So those who speak badly now say depost illum ambulat.",
          "text": "5th c. CE, Pompeius\nEst talis regula, praepositio praepositioni non iungitur. Hoc dicunt, puta 'apud penes' non potes facere unam partem orationis. Item qui male loquuntur modo ita dicunt 'depost illum ambulat'.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "after, behind"
      ],
      "links": [
        [
          "after",
          "after"
        ],
        [
          "behind",
          "behind"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Late-Latin",
        "proscribed",
        "with-accusative"
      ]
    }
  ],
  "word": "de post"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.