"bis" meaning in Latin

See bis in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [ˈbɪs] [Classical-Latin], [ˈbis] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From Old Latin duis (mentioned by Cicero), from Proto-Italic *dwis, from Proto-Indo-European *dwís (“in two, twice, doubly”), adverb derived from *dwóh₁ (“two”); compare Ancient Greek δίς (dís), Sanskrit द्विस् (dvís). Doublet of dis-. Etymology templates: {{etymon|la|:inh|itc-ola:duis<ety:inh<itc-pro:*dwis>>|id=twice}}, {{inh|la|itc-ola|duis|qq=mentioned by Cicero}} Old Latin duis (mentioned by Cicero), {{inh|la|itc-pro|*dwis}} Proto-Italic *dwis, {{inh|la|ine-pro|*dwís||in two, twice, doubly}} Proto-Indo-European *dwís (“in two, twice, doubly”), {{cog|grc|δίς|}} Ancient Greek δίς (dís), {{cog|sa|द्विस्|sc=Deva|tr=dvís}} Sanskrit द्विस् (dvís), {{doublet|la|dis-}} Doublet of dis- Head templates: {{la-adv|bis|-}} bis (not comparable), {{la-num-adv|bis|type=freq}} bis (not comparable)
  1. twice, two times, on two occasions, in two ways Tags: not-comparable
    Sense id: en-bis-la-adv-FbAK7rL8 Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Pages using etymon with no ID, Pages with 26 entries, Pages with entries, Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations, Two Derived forms: bis ad eundem (english: to commit the same error twice), bis in anno, bis anno (english: twice a year), bis in die, bis die (english: twice a day), bis in mense, bis mense (english: twice a month), bis minus, bis tanto, bis tantum (english: twice as great, twice as much), bis terque (english: several times, repeatedly), ne bis in idem

Alternative forms

{
  "descendants": [
    {
      "lang": "Albanian",
      "lang_code": "sq",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "Bulgarian",
      "lang_code": "bg",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "bis",
      "word": "бис"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang": "Indonesian",
          "lang_code": "id",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "bis"
        }
      ],
      "lang": "Dutch",
      "lang_code": "nl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "English",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang": "Romanian",
          "lang_code": "ro",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "bis"
        },
        {
          "lang": "Translingual",
          "lang_code": "mul",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "bis"
        },
        {
          "lang": "Vietnamese",
          "lang_code": "vi",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "bis"
        }
      ],
      "lang": "French",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang": "Maltese",
          "lang_code": "mt",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "bis"
        }
      ],
      "lang": "Italian",
      "lang_code": "it",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "Macedonian",
      "lang_code": "mk",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "bis",
      "word": "бис"
    },
    {
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "Portuguese",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "bis",
      "word": "бис"
    },
    {
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": ":inh",
        "3": "itc-ola:duis<ety:inh<itc-pro:*dwis>>",
        "id": "twice"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-ola",
        "3": "duis",
        "qq": "mentioned by Cicero"
      },
      "expansion": "Old Latin duis (mentioned by Cicero)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*dwis"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *dwis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dwís",
        "4": "",
        "5": "in two, twice, doubly"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dwís (“in two, twice, doubly”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "δίς",
        "3": ""
      },
      "expansion": "Ancient Greek δίς (dís)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "द्विस्",
        "sc": "Deva",
        "tr": "dvís"
      },
      "expansion": "Sanskrit द्विस् (dvís)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dis-"
      },
      "expansion": "Doublet of dis-",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Latin duis (mentioned by Cicero), from Proto-Italic *dwis, from Proto-Indo-European *dwís (“in two, twice, doubly”), adverb derived from *dwóh₁ (“two”); compare Ancient Greek δίς (dís), Sanskrit द्विस् (dvís). Doublet of dis-.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bis",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "bis (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bis",
        "type": "freq"
      },
      "expansion": "bis (not comparable)",
      "name": "la-num-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages using etymon with no ID",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 26 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "la",
          "name": "Two",
          "orig": "la:Two",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "to commit the same error twice",
          "translation": "to commit the same error twice",
          "word": "bis ad eundem"
        },
        {
          "word": "bis in anno"
        },
        {
          "english": "twice a year",
          "translation": "twice a year",
          "word": "bis anno"
        },
        {
          "word": "bis in die"
        },
        {
          "english": "twice a day",
          "translation": "twice a day",
          "word": "bis die"
        },
        {
          "word": "bis in mense"
        },
        {
          "english": "twice a month",
          "translation": "twice a month",
          "word": "bis mense"
        },
        {
          "word": "bis minus"
        },
        {
          "word": "bis tanto"
        },
        {
          "english": "twice as great, twice as much",
          "translation": "twice as great, twice as much",
          "word": "bis tantum"
        },
        {
          "english": "several times, repeatedly",
          "translation": "several times, repeatedly",
          "word": "bis terque"
        },
        {
          "word": "ne bis in idem"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I love my own fond lover, / Young Calais, son of Thurian Ornytus: / For him I'd die twice over, / Would Fate but spare the sweet survivor thus.",
          "ref": "23 BCE – 13 BCE, Horace, Odes 3.9",
          "text": "Me torret face mutua / Thurini Calais filius Ornyti, / pro quo bis patiar mori, / si parcent puero fata superstiti.",
          "translation": "I love my own fond lover, / Young Calais, son of Thurian Ornytus: / For him I'd die twice over, / Would Fate but spare the sweet survivor thus.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 2.217–219",
          "text": "“… et iam / bis medium amplexī, bis collō squāmea circum / terga datī ….”\n“… and soon, twice [the serpents] had encircled [Laocoön’s] body, twice around [his] neck with [their] scaly backs ….” – Aeneas",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              20
            ]
          ],
          "english": "to be deceived twice",
          "text": "falli bis",
          "translation": "to be deceived twice",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "english": "My family goes to the church twice a week.",
          "text": "Familia mea bis in hebdomade ad ecclesiam it.",
          "translation": "My family goes to the church twice a week.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "twice, two times, on two occasions, in two ways"
      ],
      "id": "en-bis-la-adv-FbAK7rL8",
      "links": [
        [
          "twice",
          "twice"
        ],
        [
          "two",
          "two"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbɪs]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbis]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "bis"
}
{
  "derived": [
    {
      "english": "to commit the same error twice",
      "translation": "to commit the same error twice",
      "word": "bis ad eundem"
    },
    {
      "word": "bis in anno"
    },
    {
      "english": "twice a year",
      "translation": "twice a year",
      "word": "bis anno"
    },
    {
      "word": "bis in die"
    },
    {
      "english": "twice a day",
      "translation": "twice a day",
      "word": "bis die"
    },
    {
      "word": "bis in mense"
    },
    {
      "english": "twice a month",
      "translation": "twice a month",
      "word": "bis mense"
    },
    {
      "word": "bis minus"
    },
    {
      "word": "bis tanto"
    },
    {
      "english": "twice as great, twice as much",
      "translation": "twice as great, twice as much",
      "word": "bis tantum"
    },
    {
      "english": "several times, repeatedly",
      "translation": "several times, repeatedly",
      "word": "bis terque"
    },
    {
      "word": "ne bis in idem"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Albanian",
      "lang_code": "sq",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "Bulgarian",
      "lang_code": "bg",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "bis",
      "word": "бис"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang": "Indonesian",
          "lang_code": "id",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "bis"
        }
      ],
      "lang": "Dutch",
      "lang_code": "nl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "English",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang": "Romanian",
          "lang_code": "ro",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "bis"
        },
        {
          "lang": "Translingual",
          "lang_code": "mul",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "bis"
        },
        {
          "lang": "Vietnamese",
          "lang_code": "vi",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "bis"
        }
      ],
      "lang": "French",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang": "Maltese",
          "lang_code": "mt",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "bis"
        }
      ],
      "lang": "Italian",
      "lang_code": "it",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "Macedonian",
      "lang_code": "mk",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "bis",
      "word": "бис"
    },
    {
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "Portuguese",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "roman": "bis",
      "word": "бис"
    },
    {
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "bis"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": ":inh",
        "3": "itc-ola:duis<ety:inh<itc-pro:*dwis>>",
        "id": "twice"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-ola",
        "3": "duis",
        "qq": "mentioned by Cicero"
      },
      "expansion": "Old Latin duis (mentioned by Cicero)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*dwis"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *dwis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dwís",
        "4": "",
        "5": "in two, twice, doubly"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dwís (“in two, twice, doubly”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "δίς",
        "3": ""
      },
      "expansion": "Ancient Greek δίς (dís)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "द्विस्",
        "sc": "Deva",
        "tr": "dvís"
      },
      "expansion": "Sanskrit द्विस् (dvís)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dis-"
      },
      "expansion": "Doublet of dis-",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Latin duis (mentioned by Cicero), from Proto-Italic *dwis, from Proto-Indo-European *dwís (“in two, twice, doubly”), adverb derived from *dwóh₁ (“two”); compare Ancient Greek δίς (dís), Sanskrit द्विस् (dvís). Doublet of dis-.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bis",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "bis (not comparable)",
      "name": "la-adv"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bis",
        "type": "freq"
      },
      "expansion": "bis (not comparable)",
      "name": "la-num-adv"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin 1-syllable words",
        "Latin adverbs",
        "Latin doublets",
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin frequency adverbs",
        "Latin lemmas",
        "Latin terms derived from Old Latin",
        "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
        "Latin terms derived from Proto-Italic",
        "Latin terms inherited from Old Latin",
        "Latin terms inherited from Proto-Indo-European",
        "Latin terms inherited from Proto-Italic",
        "Latin terms with IPA pronunciation",
        "Latin terms with quotations",
        "Latin terms with usage examples",
        "Latin uncomparable adverbs",
        "Pages using etymon with no ID",
        "Pages with 26 entries",
        "Pages with entries",
        "Pages with inline etymon for redlinks",
        "Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations",
        "la:Two"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I love my own fond lover, / Young Calais, son of Thurian Ornytus: / For him I'd die twice over, / Would Fate but spare the sweet survivor thus.",
          "ref": "23 BCE – 13 BCE, Horace, Odes 3.9",
          "text": "Me torret face mutua / Thurini Calais filius Ornyti, / pro quo bis patiar mori, / si parcent puero fata superstiti.",
          "translation": "I love my own fond lover, / Young Calais, son of Thurian Ornytus: / For him I'd die twice over, / Would Fate but spare the sweet survivor thus.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 2.217–219",
          "text": "“… et iam / bis medium amplexī, bis collō squāmea circum / terga datī ….”\n“… and soon, twice [the serpents] had encircled [Laocoön’s] body, twice around [his] neck with [their] scaly backs ….” – Aeneas",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              20
            ]
          ],
          "english": "to be deceived twice",
          "text": "falli bis",
          "translation": "to be deceived twice",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "english": "My family goes to the church twice a week.",
          "text": "Familia mea bis in hebdomade ad ecclesiam it.",
          "translation": "My family goes to the church twice a week.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "twice, two times, on two occasions, in two ways"
      ],
      "links": [
        [
          "twice",
          "twice"
        ],
        [
          "two",
          "two"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbɪs]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbis]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "bis"
}

Download raw JSONL data for bis meaning in Latin (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.