"Acconis" meaning in Latin

See Acconis in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: [akˈkoː.nɪs] [Classical-Latin], [akˈkɔː.nis] (note: modern Italianate Ecclesiastical) Forms: Accōnis [canonical, masculine, singular]
Head templates: {{head|la|proper noun form|g=m-s|head=Accōnis}} Accōnis m sg
  1. genitive of Accō (a Gaulic given name) Tags: form-of, genitive Form of: Accō (extra: a Gaulic given name)
    Sense id: en-Acconis-la-name-9p6Wmkjp Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "Accōnis",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "proper noun form",
        "g": "m-s",
        "head": "Accōnis"
      },
      "expansion": "Accōnis m sg",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When councils had been convened amongst them in wooded and remote places, the chiefs of Gaul complained of Acco's death; they point out that this misfortune could fall upon themselves; they lament the common fate of Gaul; with every promise and reward, they urgently demand those who should begin the war and, at risk of their own lives, vindicate Gaul's freedom.",
          "ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 7.1.4.1",
          "text": "indictīs inter sē prīncipēs Galliae conciliīs silvestribus ac remōtīs locīs queruntur dē Accōnis morte; posse hunc cāsum ad ipsos recidere dēmōnstrant: miserantur commūnem Galliae fortūnam: omnibus pollicitātiōnibus ac praemiīs dēposcunt quī bellī initium faciant et suī capitis perīculō Galliam in lībertātem vindicent.",
          "translation": "When councils had been convened amongst them in wooded and remote places, the chiefs of Gaul complained of Acco's death; they point out that this misfortune could fall upon themselves; they lament the common fate of Gaul; with every promise and reward, they urgently demand those who should begin the war and, at risk of their own lives, vindicate Gaul's freedom.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "son of Acco,\naged 62,\nlies here.\nMay the Earth be ligth upon you.",
          "ref": "c. 1–100 CE, HD048299",
          "roman": "leiniqum,",
          "text": "VALERIVS\nATTO SAIG\nLEINIQ\nACCONIS\nF AN LXII\nH S E S T T L\nValerius\nAtto Saig-",
          "translation": "son of Acco,\naged 62,\nlies here.\nMay the Earth be ligth upon you.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "aged 30,\ndutiful towards his own,\nlies here.\nMay the Earth be light upon you.",
          "ref": "c. 51–100 CE, HD029217",
          "roman": "of Uxama,",
          "text": "C COLINECVS\nACCONIS F\nVXAMESIS\nAN XXX PIVS\nIN SVIS HIC\nSITVS EST S T T L\nGaius Colinecus,\nson of Acco,",
          "translation": "aged 30,\ndutiful towards his own,\nlies here.\nMay the Earth be light upon you.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "nicus, Acco\n's son, aged 20,\nlies here.\nHis mother Carisia took care that this be made.",
          "ref": "p. 230 CE, HD029217",
          "roman": "Gaius Caute-",
          "text": "GAIVS CAVTE\nNICO ACCO\nNIS F AN XX H S E\nFAC CVR CARISIA MATER",
          "translation": "nicus, Acco\n's son, aged 20,\nlies here.\nHis mother Carisia took care that this be made.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "a Gaulic given name",
          "word": "Accō"
        }
      ],
      "glosses": [
        "genitive of Accō (a Gaulic given name)"
      ],
      "id": "en-Acconis-la-name-9p6Wmkjp",
      "links": [
        [
          "Accō",
          "Acco#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "genitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[akˈkoː.nɪs]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[akˈkɔː.nis]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "Acconis"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "Accōnis",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "proper noun form",
        "g": "m-s",
        "head": "Accōnis"
      },
      "expansion": "Accōnis m sg",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin 3-syllable words",
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin non-lemma forms",
        "Latin proper noun forms",
        "Latin terms with IPA pronunciation",
        "Latin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When councils had been convened amongst them in wooded and remote places, the chiefs of Gaul complained of Acco's death; they point out that this misfortune could fall upon themselves; they lament the common fate of Gaul; with every promise and reward, they urgently demand those who should begin the war and, at risk of their own lives, vindicate Gaul's freedom.",
          "ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 7.1.4.1",
          "text": "indictīs inter sē prīncipēs Galliae conciliīs silvestribus ac remōtīs locīs queruntur dē Accōnis morte; posse hunc cāsum ad ipsos recidere dēmōnstrant: miserantur commūnem Galliae fortūnam: omnibus pollicitātiōnibus ac praemiīs dēposcunt quī bellī initium faciant et suī capitis perīculō Galliam in lībertātem vindicent.",
          "translation": "When councils had been convened amongst them in wooded and remote places, the chiefs of Gaul complained of Acco's death; they point out that this misfortune could fall upon themselves; they lament the common fate of Gaul; with every promise and reward, they urgently demand those who should begin the war and, at risk of their own lives, vindicate Gaul's freedom.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "son of Acco,\naged 62,\nlies here.\nMay the Earth be ligth upon you.",
          "ref": "c. 1–100 CE, HD048299",
          "roman": "leiniqum,",
          "text": "VALERIVS\nATTO SAIG\nLEINIQ\nACCONIS\nF AN LXII\nH S E S T T L\nValerius\nAtto Saig-",
          "translation": "son of Acco,\naged 62,\nlies here.\nMay the Earth be ligth upon you.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "aged 30,\ndutiful towards his own,\nlies here.\nMay the Earth be light upon you.",
          "ref": "c. 51–100 CE, HD029217",
          "roman": "of Uxama,",
          "text": "C COLINECVS\nACCONIS F\nVXAMESIS\nAN XXX PIVS\nIN SVIS HIC\nSITVS EST S T T L\nGaius Colinecus,\nson of Acco,",
          "translation": "aged 30,\ndutiful towards his own,\nlies here.\nMay the Earth be light upon you.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "nicus, Acco\n's son, aged 20,\nlies here.\nHis mother Carisia took care that this be made.",
          "ref": "p. 230 CE, HD029217",
          "roman": "Gaius Caute-",
          "text": "GAIVS CAVTE\nNICO ACCO\nNIS F AN XX H S E\nFAC CVR CARISIA MATER",
          "translation": "nicus, Acco\n's son, aged 20,\nlies here.\nHis mother Carisia took care that this be made.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "a Gaulic given name",
          "word": "Accō"
        }
      ],
      "glosses": [
        "genitive of Accō (a Gaulic given name)"
      ],
      "links": [
        [
          "Accō",
          "Acco#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "genitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[akˈkoː.nɪs]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[akˈkɔː.nis]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "Acconis"
}

Download raw JSONL data for Acconis meaning in Latin (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-29 from the enwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (cdfa371 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.