See ເຂົ້າ in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lo", "2": "tai-pro", "3": "*χawꟲ", "4": "", "5": "to enter" }, "expansion": "Proto-Tai *χawꟲ (“to enter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "th", "2": "เข้า" }, "expansion": "Thai เข้า (kâo)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦃᧁᧉ" }, "expansion": "Lü ᦃᧁᧉ (ẋaw²)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "blt", "2": "ꪹꪄ꫁ꪱ" }, "expansion": "Tai Dam ꪹꪄ꫁ꪱ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥑᥝᥲ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥑᥝᥲ (xàw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ၶဝ်ႈ" }, "expansion": "Shan ၶဝ်ႈ (khāo)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜁𑜧" }, "expansion": "Ahom 𑜁𑜧 (khaw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "za", "2": "haeuj" }, "expansion": "Zhuang haeuj", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *χawꟲ (“to enter”). Cognate with Thai เข้า (kâo), Lü ᦃᧁᧉ (ẋaw²), Tai Dam ꪹꪄ꫁ꪱ, Tai Nüa ᥑᥝᥲ (xàw), Shan ၶဝ်ႈ (khāo), Ahom 𑜁𑜧 (khaw), 𑜁𑜨𑜧 (khow), 𑜁𑜧𑜈𑜫 (khaww) or 𑜁𑜨𑜧𑜈𑜫 (khoww), Zhuang haeuj.", "forms": [ { "form": "khao", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ການເຂົ້າ", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ເຂົ້າ • (khao) (abstract noun ການເຂົ້າ)", "name": "lo-verb" } ], "hyphenation": [ "ເຂົ້າ" ], "lang": "Lao", "lang_code": "lo", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Lao entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "english": "understand", "roman": "khao chai", "word": "ເຂົ້າໃຈ" }, { "english": "enter, go in", "roman": "khao pai", "word": "ເຂົ້າໄປ" } ], "glosses": [ "to enter" ], "id": "en-ເຂົ້າ-lo-verb-K4opAeCO", "links": [ [ "enter", "enter" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kʰaw˧˩]", "note": "Vientiane" }, { "ipa": "[kʰaw˥˥˨]", "note": "Luang Prabang" }, { "rhymes": "-aw" } ], "word": "ເຂົ້າ" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lo", "2": "tai-pro", "3": "*C̬.qawꟲ", "4": "", "5": "rice" }, "expansion": "Proto-Tai *C̬.qawꟲ (“rice”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lo", "2": "aav" }, "expansion": "Austroasiatic", "name": "der" }, { "args": { "1": "mkh-pro", "2": "*rkawʔ", "3": "*rkawʔ", "4": "husked rice" }, "expansion": "Proto-Mon-Khmer *rk[aw]ʔ (“husked rice”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "ข้าว" }, "expansion": "Thai ข้าว (kâao)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nod", "2": "ᨡᩮᩢ᩶ᩣ" }, "expansion": "Northern Thai ᨡᩮᩢ᩶ᩣ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦃᧁᧉ" }, "expansion": "Lü ᦃᧁᧉ (ẋaw²)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "blt", "2": "ꪹꪄ꫁ꪱ" }, "expansion": "Tai Dam ꪹꪄ꫁ꪱ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ၶဝ်ႈ" }, "expansion": "Shan ၶဝ်ႈ (khāo)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "phk", "2": "ၵွ်" }, "expansion": "Phake ၵွ် (khaw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜁𑜧" }, "expansion": "Ahom 𑜁𑜧 (khaw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "za", "2": "haeux" }, "expansion": "Zhuang haeux", "name": "cog" }, { "args": { "1": "skb", "2": "เกฺา" }, "expansion": "Saek เกฺา", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *C̬.qawꟲ (“rice”), from Austroasiatic (Sagart, 2003); compare Proto-Mon-Khmer *rk[aw]ʔ (“husked rice”). Cognate with Thai ข้าว (kâao), Northern Thai ᨡᩮᩢ᩶ᩣ, Lü ᦃᧁᧉ (ẋaw²), Tai Dam ꪹꪄ꫁ꪱ, Shan ၶဝ်ႈ (khāo), Phake ၵွ် (khaw), Ahom 𑜁𑜧 (khaw), 𑜁𑜨𑜧 (khow) or 𑜁𑜧𑜈𑜫 (khaww), Zhuang haeux, Saek เกฺา.", "forms": [ { "form": "khao", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ເຂົ້າ • (khao)", "name": "lo-noun" } ], "hyphenation": [ "ເຂົ້າ" ], "lang": "Lao", "lang_code": "lo", "pos": "noun", "senses": [ { "derived": [ { "roman": "khaot ʼa nya", "word": "ເຂົ້າຊອຍ" }, { "english": "crust of rice; khao tang", "word": "ເຂົ້າຕັງ" }, { "roman": "khao tom", "word": "ເຂົ້າຕົ້ມ" }, { "roman": "khao pun", "word": "ເຂົ້າປຸ້ນ" }, { "english": "sticky rice", "roman": "khao niāu", "word": "ເຂົ້າໜຽວ" }, { "roman": "khao lām", "word": "ເຂົ້າຫຼາມ" } ], "glosses": [ "rice" ], "id": "en-ເຂົ້າ-lo-noun-IJ92QY7O", "links": [ [ "rice", "rice" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kʰaw˧˩]", "note": "Vientiane" }, { "ipa": "[kʰaw˥˥˨]", "note": "Luang Prabang" }, { "rhymes": "-aw" } ], "word": "ເຂົ້າ" }
{ "categories": [ "Lao 1-syllable words", "Lao entries with incorrect language header", "Lao lemmas", "Lao nouns", "Lao terms derived from Austroasiatic languages", "Lao terms derived from Proto-Tai", "Lao terms inherited from Proto-Tai", "Lao terms with IPA pronunciation", "Lao verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Lao/aw" ], "derived": [ { "english": "understand", "roman": "khao chai", "word": "ເຂົ້າໃຈ" }, { "english": "enter, go in", "roman": "khao pai", "word": "ເຂົ້າໄປ" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lo", "2": "tai-pro", "3": "*χawꟲ", "4": "", "5": "to enter" }, "expansion": "Proto-Tai *χawꟲ (“to enter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "th", "2": "เข้า" }, "expansion": "Thai เข้า (kâo)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦃᧁᧉ" }, "expansion": "Lü ᦃᧁᧉ (ẋaw²)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "blt", "2": "ꪹꪄ꫁ꪱ" }, "expansion": "Tai Dam ꪹꪄ꫁ꪱ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥑᥝᥲ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥑᥝᥲ (xàw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ၶဝ်ႈ" }, "expansion": "Shan ၶဝ်ႈ (khāo)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜁𑜧" }, "expansion": "Ahom 𑜁𑜧 (khaw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "za", "2": "haeuj" }, "expansion": "Zhuang haeuj", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *χawꟲ (“to enter”). Cognate with Thai เข้า (kâo), Lü ᦃᧁᧉ (ẋaw²), Tai Dam ꪹꪄ꫁ꪱ, Tai Nüa ᥑᥝᥲ (xàw), Shan ၶဝ်ႈ (khāo), Ahom 𑜁𑜧 (khaw), 𑜁𑜨𑜧 (khow), 𑜁𑜧𑜈𑜫 (khaww) or 𑜁𑜨𑜧𑜈𑜫 (khoww), Zhuang haeuj.", "forms": [ { "form": "khao", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ການເຂົ້າ", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ເຂົ້າ • (khao) (abstract noun ການເຂົ້າ)", "name": "lo-verb" } ], "hyphenation": [ "ເຂົ້າ" ], "lang": "Lao", "lang_code": "lo", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to enter" ], "links": [ [ "enter", "enter" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kʰaw˧˩]", "note": "Vientiane" }, { "ipa": "[kʰaw˥˥˨]", "note": "Luang Prabang" }, { "rhymes": "-aw" } ], "word": "ເຂົ້າ" } { "categories": [ "Lao 1-syllable words", "Lao entries with incorrect language header", "Lao lemmas", "Lao nouns", "Lao terms derived from Austroasiatic languages", "Lao terms derived from Proto-Tai", "Lao terms inherited from Proto-Tai", "Lao terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Lao/aw" ], "derived": [ { "roman": "khaot ʼa nya", "word": "ເຂົ້າຊອຍ" }, { "english": "crust of rice; khao tang", "word": "ເຂົ້າຕັງ" }, { "roman": "khao tom", "word": "ເຂົ້າຕົ້ມ" }, { "roman": "khao pun", "word": "ເຂົ້າປຸ້ນ" }, { "english": "sticky rice", "roman": "khao niāu", "word": "ເຂົ້າໜຽວ" }, { "roman": "khao lām", "word": "ເຂົ້າຫຼາມ" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lo", "2": "tai-pro", "3": "*C̬.qawꟲ", "4": "", "5": "rice" }, "expansion": "Proto-Tai *C̬.qawꟲ (“rice”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lo", "2": "aav" }, "expansion": "Austroasiatic", "name": "der" }, { "args": { "1": "mkh-pro", "2": "*rkawʔ", "3": "*rkawʔ", "4": "husked rice" }, "expansion": "Proto-Mon-Khmer *rk[aw]ʔ (“husked rice”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "ข้าว" }, "expansion": "Thai ข้าว (kâao)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nod", "2": "ᨡᩮᩢ᩶ᩣ" }, "expansion": "Northern Thai ᨡᩮᩢ᩶ᩣ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦃᧁᧉ" }, "expansion": "Lü ᦃᧁᧉ (ẋaw²)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "blt", "2": "ꪹꪄ꫁ꪱ" }, "expansion": "Tai Dam ꪹꪄ꫁ꪱ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ၶဝ်ႈ" }, "expansion": "Shan ၶဝ်ႈ (khāo)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "phk", "2": "ၵွ်" }, "expansion": "Phake ၵွ် (khaw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜁𑜧" }, "expansion": "Ahom 𑜁𑜧 (khaw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "za", "2": "haeux" }, "expansion": "Zhuang haeux", "name": "cog" }, { "args": { "1": "skb", "2": "เกฺา" }, "expansion": "Saek เกฺา", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *C̬.qawꟲ (“rice”), from Austroasiatic (Sagart, 2003); compare Proto-Mon-Khmer *rk[aw]ʔ (“husked rice”). Cognate with Thai ข้าว (kâao), Northern Thai ᨡᩮᩢ᩶ᩣ, Lü ᦃᧁᧉ (ẋaw²), Tai Dam ꪹꪄ꫁ꪱ, Shan ၶဝ်ႈ (khāo), Phake ၵွ် (khaw), Ahom 𑜁𑜧 (khaw), 𑜁𑜨𑜧 (khow) or 𑜁𑜧𑜈𑜫 (khaww), Zhuang haeux, Saek เกฺา.", "forms": [ { "form": "khao", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ເຂົ້າ • (khao)", "name": "lo-noun" } ], "hyphenation": [ "ເຂົ້າ" ], "lang": "Lao", "lang_code": "lo", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "rice" ], "links": [ [ "rice", "rice" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kʰaw˧˩]", "note": "Vientiane" }, { "ipa": "[kʰaw˥˥˨]", "note": "Luang Prabang" }, { "rhymes": "-aw" } ], "word": "ເຂົ້າ" }
Download raw JSONL data for ເຂົ້າ meaning in Lao (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Lao dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.