"몰르다" meaning in Korean

See 몰르다 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [mo̞ɭɭɯda̠] [SK-Standard, Seoul] Forms: molleuda [romanization]
Head templates: {{head|ko|verb}} 몰르다 • (molleuda)
  1. Colloquial and dialectal form of 모르다 (moreuda, “to be ignorant, to not know”) Tags: colloquial, dialectal, form-of Form of: 모르다 (extra: moreuda, “to be ignorant, to not know”)
    Sense id: en-몰르다-ko-verb-fezFnCNG Categories (other): Korean entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "molleuda",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "몰르다 • (molleuda)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I don't know about what happened to the gemstone ring.",
          "ref": "1982 June 12, 최삼룡 [choesamnyong], “병석에 누운 시어머니의 반지 [byeongseoge nuun sieomeoniui banji]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye]^(https://gubi.aks.ac.kr/web/VolView1_html5.asp?ur10no=tsu_0260&ur20no=Q_0260_1_F_001&dbkind=1&hilight=%EB%AA%B0%EB%A5%B4&navi=%EA%B2%80%EC%83%89;%EB%AA%B0%EB%A5%B4(%EB%82%B4%EC%9A%A9)), 인천시 남구 [incheonsi namgu]:",
          "roman": "choesamnyong",
          "text": "이 보석 반지두 이 그냥 어떻게 될지 몰르겠다.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "She didn't even know the circumstances surrounding the situation.",
          "ref": "2010 February 28, 함덕엽 [hamdeogyeop], “산골 사돈과 바닷가 사돈 [san'gol sadon'gwa badatga sadon]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye]^(https://gubi.aks.ac.kr/web/VolView2_html5.asp?datacode=03_01_FOT_20100228_KDH_HDY_0001&dbkind=2&hilight=%EB%AA%B0%EB%A5%B4&navi=%EA%B2%80%EC%83%89;%EB%AA%B0%EB%A5%B4(%EB%82%B4%EC%9A%A9)), 강원도 고성군 간성읍 [gang'wondo goseonggun ganseong'eup]:",
          "roman": "hamdeogyeop",
          "text": "그 이제 무슨 영문이지도 몰르구.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "moreuda, “to be ignorant, to not know”",
          "word": "모르다"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colloquial and dialectal form of 모르다 (moreuda, “to be ignorant, to not know”)"
      ],
      "id": "en-몰르다-ko-verb-fezFnCNG",
      "links": [
        [
          "모르다",
          "모르다#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mo̞ɭɭɯda̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "몰르다"
    },
    {
      "other": "[몰르다]"
    }
  ],
  "word": "몰르다"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "molleuda",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "몰르다 • (molleuda)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean colloquialisms",
        "Korean dialectal terms",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean terms with IPA pronunciation",
        "Korean terms with quotations",
        "Korean verbs",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I don't know about what happened to the gemstone ring.",
          "ref": "1982 June 12, 최삼룡 [choesamnyong], “병석에 누운 시어머니의 반지 [byeongseoge nuun sieomeoniui banji]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye]^(https://gubi.aks.ac.kr/web/VolView1_html5.asp?ur10no=tsu_0260&ur20no=Q_0260_1_F_001&dbkind=1&hilight=%EB%AA%B0%EB%A5%B4&navi=%EA%B2%80%EC%83%89;%EB%AA%B0%EB%A5%B4(%EB%82%B4%EC%9A%A9)), 인천시 남구 [incheonsi namgu]:",
          "roman": "choesamnyong",
          "text": "이 보석 반지두 이 그냥 어떻게 될지 몰르겠다.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "She didn't even know the circumstances surrounding the situation.",
          "ref": "2010 February 28, 함덕엽 [hamdeogyeop], “산골 사돈과 바닷가 사돈 [san'gol sadon'gwa badatga sadon]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye]^(https://gubi.aks.ac.kr/web/VolView2_html5.asp?datacode=03_01_FOT_20100228_KDH_HDY_0001&dbkind=2&hilight=%EB%AA%B0%EB%A5%B4&navi=%EA%B2%80%EC%83%89;%EB%AA%B0%EB%A5%B4(%EB%82%B4%EC%9A%A9)), 강원도 고성군 간성읍 [gang'wondo goseonggun ganseong'eup]:",
          "roman": "hamdeogyeop",
          "text": "그 이제 무슨 영문이지도 몰르구.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "moreuda, “to be ignorant, to not know”",
          "word": "모르다"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colloquial and dialectal form of 모르다 (moreuda, “to be ignorant, to not know”)"
      ],
      "links": [
        [
          "모르다",
          "모르다#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mo̞ɭɭɯda̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "몰르다"
    },
    {
      "other": "[몰르다]"
    }
  ],
  "word": "몰르다"
}

Download raw JSONL data for 몰르다 meaning in Korean (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.