"-라능" meaning in Korean

See -라능 in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

IPA: [ɾa̠nɯŋ] [SK-Standard, Seoul] Forms: 라능 [canonical], -raneung [romanization]
Etymology: From 라는 (-raneun, declarative, noun-modifying quotative suffix), originally a poorly or machine-translated rendition of the Japanese 連体形 (rentaikei, “attributive form”) of verbs due to their double functionality as attributive and terminal forms. Compare 다능 (-daneung). Etymology templates: {{der|ko|ja|-}} Japanese Head templates: {{ko-suffix}} 라능 • (-raneung)
  1. Alternative form of 다능 (-daneung, (humorous) declarative mood suffix) in the following environments:
    Directly after the stem of 이다 (-ida, “to be”, copula), whether present or elided, and its negative 아니다 (anida, “to not be”).
    Tags: morpheme
    Sense id: en--라능-ko-suffix-ocXs1ajd Categories (other): Korean entries with incorrect language header, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations, Pages with 1 entry Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 50 50 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 59 41
  2. Alternative form of 다능 (-daneung, (humorous) declarative mood suffix) in the following environments:
    After 리 (-ri), 으리 (-euri, prospective suffix) and 니 (-ni), 으니 (-euni), 느니 (-neuni, general declarative suffix).
    Tags: morpheme
    Sense id: en--라능-ko-suffix-FCf-rKQa Categories (other): Korean entries with incorrect language header, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 50 50 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: -다는 (-daneun), -다는 (-daneun) [uncommon], -라는 (-raneun) [uncommon]
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 라는 (-raneun, declarative, noun-modifying quotative suffix), originally a poorly or machine-translated rendition of the Japanese 連体形 (rentaikei, “attributive form”) of verbs due to their double functionality as attributive and terminal forms.\nCompare 다능 (-daneung).",
  "forms": [
    {
      "form": "라능",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "-raneung",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "라능 • (-raneung)",
      "name": "ko-suffix"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 다능 (-daneung, (humorous) declarative mood suffix) in the following environments:",
        "Directly after the stem of 이다 (-ida, “to be”, copula), whether present or elided, and its negative 아니다 (anida, “to not be”)."
      ],
      "id": "en--라능-ko-suffix-ocXs1ajd",
      "links": [
        [
          "다능",
          "-다능#Korean"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous#English"
        ],
        [
          "이다",
          "-이다#Korean"
        ],
        [
          "아니다",
          "아니다#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 다능 (-daneung, (humorous) declarative mood suffix) in the following environments:",
        "After 리 (-ri), 으리 (-euri, prospective suffix) and 니 (-ni), 으니 (-euni), 느니 (-neuni, general declarative suffix)."
      ],
      "id": "en--라능-ko-suffix-FCf-rKQa",
      "links": [
        [
          "다능",
          "-다능#Korean"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous#English"
        ],
        [
          "리",
          "-리#Korean"
        ],
        [
          "으리",
          "-으리#Korean"
        ],
        [
          "니",
          "-니#Korean"
        ],
        [
          "으니",
          "-으니#Korean"
        ],
        [
          "느니",
          "-느니#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɾa̠nɯŋ]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "라능"
    },
    {
      "other": "[라능]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "-daneun",
      "word": "-다는"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "-daneun",
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "word": "-다는"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "-raneun",
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "word": "-라는"
    }
  ],
  "word": "-라능"
}
{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean suffixes",
    "Korean terms derived from Japanese",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 라는 (-raneun, declarative, noun-modifying quotative suffix), originally a poorly or machine-translated rendition of the Japanese 連体形 (rentaikei, “attributive form”) of verbs due to their double functionality as attributive and terminal forms.\nCompare 다능 (-daneung).",
  "forms": [
    {
      "form": "라능",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "-raneung",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "라능 • (-raneung)",
      "name": "ko-suffix"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Alternative form of 다능 (-daneung, (humorous) declarative mood suffix) in the following environments:",
        "Directly after the stem of 이다 (-ida, “to be”, copula), whether present or elided, and its negative 아니다 (anida, “to not be”)."
      ],
      "links": [
        [
          "다능",
          "-다능#Korean"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous#English"
        ],
        [
          "이다",
          "-이다#Korean"
        ],
        [
          "아니다",
          "아니다#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Alternative form of 다능 (-daneung, (humorous) declarative mood suffix) in the following environments:",
        "After 리 (-ri), 으리 (-euri, prospective suffix) and 니 (-ni), 으니 (-euni), 느니 (-neuni, general declarative suffix)."
      ],
      "links": [
        [
          "다능",
          "-다능#Korean"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous#English"
        ],
        [
          "리",
          "-리#Korean"
        ],
        [
          "으리",
          "-으리#Korean"
        ],
        [
          "니",
          "-니#Korean"
        ],
        [
          "으니",
          "-으니#Korean"
        ],
        [
          "느니",
          "-느니#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɾa̠nɯŋ]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "라능"
    },
    {
      "other": "[라능]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "-daneun",
      "word": "-다는"
    },
    {
      "roman": "-daneun",
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "word": "-다는"
    },
    {
      "roman": "-raneun",
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "word": "-라는"
    }
  ],
  "word": "-라능"
}

Download raw JSONL data for -라능 meaning in Korean (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.