"-더" meaning in Korean

See -더 in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: [dɤ~də] Forms: [canonical], -deo [romanization]
Etymology: Shortened from 이더 (-ideo), variant pronunciation of 이다 (-ida, politeness-attaching particle), grammaticalized from the copula 이다 (-ida, “to be”). Etymology templates: {{m|ko|-이더}} 이더 (-ideo), {{m|ko|-이다|pos=politeness-attaching particle}} 이다 (-ida, politeness-attaching particle), {{m|ko|-이다|t=to be}} 이다 (-ida, “to be”) Head templates: {{ko-pos|particle}} 더 • (-deo)
  1. (Changwon Gyeongsang) A vocative case marker showing respect for the addressee without conceding one's own social status.

Download JSON data for -더 meaning in Korean (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-이더"
      },
      "expansion": "이더 (-ideo)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-이다",
        "pos": "politeness-attaching particle"
      },
      "expansion": "이다 (-ida, politeness-attaching particle)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-이다",
        "t": "to be"
      },
      "expansion": "이다 (-ida, “to be”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Shortened from 이더 (-ideo), variant pronunciation of 이다 (-ida, politeness-attaching particle), grammaticalized from the copula 이다 (-ida, “to be”).",
  "forms": [
    {
      "form": "더",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "-deo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "particle"
      },
      "expansion": "더 • (-deo)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gyeongsang Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean particles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Mr. Kim, where are you going? (from Lee 2005, p. 225)",
          "roman": "Gim-seobang-deo, ode ga-yo?",
          "text": "김서방더, 오데 가요?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A vocative case marker showing respect for the addressee without conceding one's own social status."
      ],
      "id": "en--더-ko-particle-PyT2wDiU",
      "links": [
        [
          "vocative case",
          "vocative case#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Changwon Gyeongsang) A vocative case marker showing respect for the addressee without conceding one's own social status."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[dɤ~də]"
    }
  ],
  "word": "-더"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-이더"
      },
      "expansion": "이더 (-ideo)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-이다",
        "pos": "politeness-attaching particle"
      },
      "expansion": "이다 (-ida, politeness-attaching particle)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "-이다",
        "t": "to be"
      },
      "expansion": "이다 (-ida, “to be”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Shortened from 이더 (-ideo), variant pronunciation of 이다 (-ida, politeness-attaching particle), grammaticalized from the copula 이다 (-ida, “to be”).",
  "forms": [
    {
      "form": "더",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "-deo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "particle"
      },
      "expansion": "더 • (-deo)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Gyeongsang Korean",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean particles",
        "Korean terms with IPA pronunciation",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Korean terms with redundant transliterations",
        "Korean terms with usage examples",
        "Korean terms without ko-IPA template"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Mr. Kim, where are you going? (from Lee 2005, p. 225)",
          "roman": "Gim-seobang-deo, ode ga-yo?",
          "text": "김서방더, 오데 가요?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A vocative case marker showing respect for the addressee without conceding one's own social status."
      ],
      "links": [
        [
          "vocative case",
          "vocative case#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Changwon Gyeongsang) A vocative case marker showing respect for the addressee without conceding one's own social status."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[dɤ~də]"
    }
  ],
  "word": "-더"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.