See -기오 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "새국어생활" }, "expansion": "새국어생활", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Compare Yukjin dialectal 게오 (-ge'o)", "forms": [ { "form": "기오", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "-gio", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "기오 • (-gio)", "name": "ko-suffix" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "suffix", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hamgyong Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yukjin Korean", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "When we go back home let's drink our hometown's traditional liquor, how's that?", "ref": "2013 June 21, 김건욱 [gimgeonuk], “나의 살던 고향은 [naui saldeon gohyang'eun]”, in KBS 고향극장 [KBS gohyanggeukjang], 함경남도 홍원군 [hamgyeongnamdo hong'won'gun]:", "roman": "gimgeonuk", "text": "형님... 집에 나가서 고향 술 마셔 보기오, 어떻소?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "imperative suffix in the plain style of speech" ], "id": "en--기오-ko-suffix-gbwoKIlT", "links": [ [ "imperative", "imperative" ], [ "suffix", "suffix" ], [ "plain", "plain" ] ], "raw_glosses": [ "(Yukjin, Hamgyong) imperative suffix in the plain style of speech" ], "tags": [ "Hamgyong", "Yukjin", "morpheme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kio̞]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "기오" }, { "other": "[기오]" } ], "word": "-기오" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "새국어생활" }, "expansion": "새국어생활", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Compare Yukjin dialectal 게오 (-ge'o)", "forms": [ { "form": "기오", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "-gio", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "기오 • (-gio)", "name": "ko-suffix" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "suffix", "senses": [ { "categories": [ "Hamgyong Korean", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean suffixes", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with quotations", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Yukjin Korean" ], "examples": [ { "english": "When we go back home let's drink our hometown's traditional liquor, how's that?", "ref": "2013 June 21, 김건욱 [gimgeonuk], “나의 살던 고향은 [naui saldeon gohyang'eun]”, in KBS 고향극장 [KBS gohyanggeukjang], 함경남도 홍원군 [hamgyeongnamdo hong'won'gun]:", "roman": "gimgeonuk", "text": "형님... 집에 나가서 고향 술 마셔 보기오, 어떻소?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "imperative suffix in the plain style of speech" ], "links": [ [ "imperative", "imperative" ], [ "suffix", "suffix" ], [ "plain", "plain" ] ], "raw_glosses": [ "(Yukjin, Hamgyong) imperative suffix in the plain style of speech" ], "tags": [ "Hamgyong", "Yukjin", "morpheme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kio̞]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "기오" }, { "other": "[기오]" } ], "word": "-기오" }
Download raw JSONL data for -기오 meaning in Korean (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.