See -겄- in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "고광모" }, "expansion": "고광모", "name": "lang" } ], "etymology_text": "See the main entry. The vowel change to ㅓ (eo) is irregular; Ko Gwang-mo believes it was potentially influenced by the etymologically unrelated Early Modern suffix 것 (-geot-).", "forms": [ { "form": "겄", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "-geot-", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "겄 • (-geot-)", "name": "ko-pos" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "suffix", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "get, “will, intend”", "word": "겠" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chungcheong Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gangwon Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gyeonggi Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gyeongsang Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jeolla Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I shall become a dragon and will save your life", "ref": "1984 June 9, 정금례 [jeonggeumnye], “가마귀와 선비 [gamagwiwa seonbi]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 전라남도 신안군 암태면 [jeollanamdo sinan'gun amtaemyeon]:", "roman": "jeonggeumnye", "text": "내가 용이 되아가지고 내가 당신 목숨을 살려 주겄소", "type": "quote" }, { "english": "If I go then I will come back after killing hunter Lee.", "ref": "1980 August 8, 김명칠 [gimmyeongchil], “강원도 이포수(李砲手)와 매구 [gang'wondo iposuwa maegu]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 경상남도 진양군 일반성면 (현 진주시 일반성면) [gyeongsangnamdo jinyanggun ilbanseongmyeon (hyeon jinjusi ilbanseongmyeon)]:", "roman": "gimmyeongchil", "text": "나는 가몬 어짜든지 이포수 저 놈을 쥑이고 오겄다", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Southern dialectal form of 겠 (get, “will, intend”)." ], "id": "en--겄--ko-suffix-vUOMvZUo", "links": [ [ "겠", "겠#Korean" ] ], "tags": [ "Southern", "alt-of", "dialectal", "morpheme" ] } ], "word": "-겄-" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "고광모" }, "expansion": "고광모", "name": "lang" } ], "etymology_text": "See the main entry. The vowel change to ㅓ (eo) is irregular; Ko Gwang-mo believes it was potentially influenced by the etymologically unrelated Early Modern suffix 것 (-geot-).", "forms": [ { "form": "겄", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "-geot-", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "겄 • (-geot-)", "name": "ko-pos" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "suffix", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "get, “will, intend”", "word": "겠" } ], "categories": [ "Chungcheong Korean", "Gangwon Korean", "Gyeonggi Korean", "Gyeongsang Korean", "Jeolla Korean", "Korean dialectal terms", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean suffixes", "Korean terms with quotations", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Korean terms without ko-IPA template", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "I shall become a dragon and will save your life", "ref": "1984 June 9, 정금례 [jeonggeumnye], “가마귀와 선비 [gamagwiwa seonbi]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 전라남도 신안군 암태면 [jeollanamdo sinan'gun amtaemyeon]:", "roman": "jeonggeumnye", "text": "내가 용이 되아가지고 내가 당신 목숨을 살려 주겄소", "type": "quote" }, { "english": "If I go then I will come back after killing hunter Lee.", "ref": "1980 August 8, 김명칠 [gimmyeongchil], “강원도 이포수(李砲手)와 매구 [gang'wondo iposuwa maegu]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 경상남도 진양군 일반성면 (현 진주시 일반성면) [gyeongsangnamdo jinyanggun ilbanseongmyeon (hyeon jinjusi ilbanseongmyeon)]:", "roman": "gimmyeongchil", "text": "나는 가몬 어짜든지 이포수 저 놈을 쥑이고 오겄다", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Southern dialectal form of 겠 (get, “will, intend”)." ], "links": [ [ "겠", "겠#Korean" ] ], "tags": [ "Southern", "alt-of", "dialectal", "morpheme" ] } ], "word": "-겄-" }
Download raw JSONL data for -겄- meaning in Korean (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.