"저짝" meaning in Korean

See 저짝 in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: [t͡ɕʌ̹t͡ɕ͈a̠k̚] [SK-Standard, Seoul] Forms: jeojjak [romanization]
Etymology: 저 (jeo, “over there”) + 짝 (jjak, “(dialectal), side”). Compare 이짝 (ijjak, “this side, here”), 그짝 (geujjak, “there”), which are often also used by dialect speakers that use this form. Etymology templates: {{ko-l|저||over there}} 저 (jeo, “over there”), {{ko-l|짝||(dialectal), side}} 짝 (jjak, “(dialectal), side”), {{m|ko|이짝|t=this side, here}} 이짝 (ijjak, “this side, here”), {{m|ko|그짝|t=there}} 그짝 (geujjak, “there”) Head templates: {{head|ko|pronoun}} 저짝 • (jeojjak)
  1. (Gangwon, Gyeongsang, Seoul, Jeolla dialect, Chungcheong, Yukjin) Dialectal form of 저쪽 (jeojjok, “over there”) Tags: Gangwon, Gyeongsang, Jeolla, Seoul, Yukjin, dialectal, form-of Form of: 저쪽 (extra: jeojjok, “over there”)

Download JSON data for 저짝 meaning in Korean (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "저",
        "2": "",
        "3": "over there"
      },
      "expansion": "저 (jeo, “over there”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "짝",
        "2": "",
        "3": "(dialectal), side"
      },
      "expansion": "짝 (jjak, “(dialectal), side”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "이짝",
        "t": "this side, here"
      },
      "expansion": "이짝 (ijjak, “this side, here”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "그짝",
        "t": "there"
      },
      "expansion": "그짝 (geujjak, “there”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "저 (jeo, “over there”) + 짝 (jjak, “(dialectal), side”). Compare 이짝 (ijjak, “this side, here”), 그짝 (geujjak, “there”), which are often also used by dialect speakers that use this form.",
  "forms": [
    {
      "form": "jeojjak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "저짝 • (jeojjak)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chungcheong Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gangwon Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gyeonggi Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gyeongsang Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jeolla Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yukjin Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I was crossing the river and had to go anywhere over there...",
          "ref": "2011 January 28, 강진구 [gangjin'gu], “강감찬장군의 출생 [ganggamchanjanggunui chulsaeng]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 경기도 이천시 부발면 [gyeonggido icheonsi bubalmyeon]",
          "roman": "Na-neun gang geonneo jeojjag-e amu amu di-kkaji-reul gayadoe-neundi...",
          "text": "나는 강 건너 저짝에 아무 아무 디까지를 가야되는디...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "jeojjok, “over there”",
          "word": "저쪽"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dialectal form of 저쪽 (jeojjok, “over there”)"
      ],
      "id": "en-저짝-ko-pron-JR0Mlhal",
      "links": [
        [
          "저쪽",
          "저쪽#Korean"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Gangwon, Gyeongsang, Seoul, Jeolla dialect, Chungcheong, Yukjin) Dialectal form of 저쪽 (jeojjok, “over there”)"
      ],
      "tags": [
        "Gangwon",
        "Gyeongsang",
        "Jeolla",
        "Seoul",
        "Yukjin",
        "dialectal",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕʌ̹t͡ɕ͈a̠k̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[저짝]"
    }
  ],
  "word": "저짝"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "저",
        "2": "",
        "3": "over there"
      },
      "expansion": "저 (jeo, “over there”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "짝",
        "2": "",
        "3": "(dialectal), side"
      },
      "expansion": "짝 (jjak, “(dialectal), side”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "이짝",
        "t": "this side, here"
      },
      "expansion": "이짝 (ijjak, “this side, here”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "그짝",
        "t": "there"
      },
      "expansion": "그짝 (geujjak, “there”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "저 (jeo, “over there”) + 짝 (jjak, “(dialectal), side”). Compare 이짝 (ijjak, “this side, here”), 그짝 (geujjak, “there”), which are often also used by dialect speakers that use this form.",
  "forms": [
    {
      "form": "jeojjak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "저짝 • (jeojjak)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chungcheong Korean",
        "Gangwon Korean",
        "Gyeonggi Korean",
        "Gyeongsang Korean",
        "Jeolla Korean",
        "Korean dialectal terms",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean pronouns",
        "Korean terms with IPA pronunciation",
        "Korean terms with quotations",
        "Yukjin Korean"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I was crossing the river and had to go anywhere over there...",
          "ref": "2011 January 28, 강진구 [gangjin'gu], “강감찬장군의 출생 [ganggamchanjanggunui chulsaeng]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 경기도 이천시 부발면 [gyeonggido icheonsi bubalmyeon]",
          "roman": "Na-neun gang geonneo jeojjag-e amu amu di-kkaji-reul gayadoe-neundi...",
          "text": "나는 강 건너 저짝에 아무 아무 디까지를 가야되는디...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "jeojjok, “over there”",
          "word": "저쪽"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dialectal form of 저쪽 (jeojjok, “over there”)"
      ],
      "links": [
        [
          "저쪽",
          "저쪽#Korean"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Gangwon, Gyeongsang, Seoul, Jeolla dialect, Chungcheong, Yukjin) Dialectal form of 저쪽 (jeojjok, “over there”)"
      ],
      "tags": [
        "Gangwon",
        "Gyeongsang",
        "Jeolla",
        "Seoul",
        "Yukjin",
        "dialectal",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕʌ̹t͡ɕ͈a̠k̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[저짝]"
    }
  ],
  "word": "저짝"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.