"일면식" meaning in Korean

See 일면식 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [iɭmjʌ̹nɕʰik̚] [SK-Standard, Seoul] Forms: ilmyeonsik [romanization], 一面識 [hanja]
Etymology: Sino-Korean word from 一面識 (“one-face knowledge”). Compare Japanese 一面識(いちめんしき) (ichimenshiki). Etymology templates: {{l|en|Sino-Korean}} Sino-Korean, {{m|ko|一面識|gloss=one-face knowledge}} 一面識 (“one-face knowledge”), {{ko-etym-sino|一面識|one-face knowledge}} Sino-Korean word from 一面識 (“one-face knowledge”), {{cog|ja|-}} Japanese, {{ja-r|一面識|いちめんしき}} 一面識(いちめんしき) (ichimenshiki) Head templates: {{ko-noun|hanja=一面識}} 일면식 • (ilmyeonsik) (hanja 一面識)
  1. slight acquaintance of someone; shallow acquaintance of someone (typically in the negative)

Download JSON data for 일면식 meaning in Korean (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Sino-Korean"
      },
      "expansion": "Sino-Korean",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "一面識",
        "gloss": "one-face knowledge"
      },
      "expansion": "一面識 (“one-face knowledge”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "一面識",
        "2": "one-face knowledge"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 一面識 (“one-face knowledge”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "一面識",
        "2": "いちめんしき"
      },
      "expansion": "一面識(いちめんしき) (ichimenshiki)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 一面識 (“one-face knowledge”). Compare Japanese 一面識(いちめんしき) (ichimenshiki).",
  "forms": [
    {
      "form": "ilmyeonsik",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "一面識",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "一面識"
      },
      "expansion": "일면식 • (ilmyeonsik) (hanja 一面識)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Korean words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to confess to a man who she does not know at all",
          "roman": "ilmyeonsik-do eomneun namja-ege gobaekhada",
          "text": "일면식도 없는 남자에게 고백하다",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Since many of the people who entered and exited that inn were those with whom I had made at least a slight acquintance while at Tokyo […]",
          "ref": "1915, KS生(생), “低(저)級(급)의 生(생)存(존)慾(욕)”, in 學(학)之(지)光(광), volume 4, page 34",
          "text": "그 旅(여)館(관)에 출입하난 사람들은 만히 도교에서 一(일)面(면)識(식)이라도 잇든 터이라[…]\ngeu yeogwan-e churiphanan saram-deur-eun manhi Dogyo-eseo ilmyeonsig-i-rado itdeun teo-ira […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The victim has not the slightest prior acquaintance with A, having encountered each other for the first time.",
          "ref": "2021 June 2, “귀가 여성 '묻지마 폭행' 후 강제추행까지 한 20대 남성 [gwiga yeoseong mutjima pokhaeng hu gangjechuhaengkkaji han 20dae namseong]”, in Edaily",
          "roman": "Pihaeja-neun Assi-wa ilmyeonsig-i eopsi cheo'eum bon saida.",
          "text": "피해자는 A씨와 일면식이 없이 처음 본 사이다.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slight acquaintance of someone; shallow acquaintance of someone (typically in the negative)"
      ],
      "id": "en-일면식-ko-noun-hbgoC306",
      "links": [
        [
          "slight",
          "slight"
        ],
        [
          "acquaintance",
          "acquaintance"
        ],
        [
          "shallow",
          "shallow"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iɭmjʌ̹nɕʰik̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[일면식]"
    }
  ],
  "word": "일면식"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Sino-Korean"
      },
      "expansion": "Sino-Korean",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "一面識",
        "gloss": "one-face knowledge"
      },
      "expansion": "一面識 (“one-face knowledge”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "一面識",
        "2": "one-face knowledge"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 一面識 (“one-face knowledge”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "一面識",
        "2": "いちめんしき"
      },
      "expansion": "一面識(いちめんしき) (ichimenshiki)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 一面識 (“one-face knowledge”). Compare Japanese 一面識(いちめんしき) (ichimenshiki).",
  "forms": [
    {
      "form": "ilmyeonsik",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "一面識",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "一面識"
      },
      "expansion": "일면식 • (ilmyeonsik) (hanja 一面識)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean nouns",
        "Korean terms with IPA pronunciation",
        "Korean terms with quotations",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Korean terms with redundant transliterations",
        "Korean terms with usage examples",
        "Sino-Korean words"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to confess to a man who she does not know at all",
          "roman": "ilmyeonsik-do eomneun namja-ege gobaekhada",
          "text": "일면식도 없는 남자에게 고백하다",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Since many of the people who entered and exited that inn were those with whom I had made at least a slight acquintance while at Tokyo […]",
          "ref": "1915, KS生(생), “低(저)級(급)의 生(생)存(존)慾(욕)”, in 學(학)之(지)光(광), volume 4, page 34",
          "text": "그 旅(여)館(관)에 출입하난 사람들은 만히 도교에서 一(일)面(면)識(식)이라도 잇든 터이라[…]\ngeu yeogwan-e churiphanan saram-deur-eun manhi Dogyo-eseo ilmyeonsig-i-rado itdeun teo-ira […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The victim has not the slightest prior acquaintance with A, having encountered each other for the first time.",
          "ref": "2021 June 2, “귀가 여성 '묻지마 폭행' 후 강제추행까지 한 20대 남성 [gwiga yeoseong mutjima pokhaeng hu gangjechuhaengkkaji han 20dae namseong]”, in Edaily",
          "roman": "Pihaeja-neun Assi-wa ilmyeonsig-i eopsi cheo'eum bon saida.",
          "text": "피해자는 A씨와 일면식이 없이 처음 본 사이다.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slight acquaintance of someone; shallow acquaintance of someone (typically in the negative)"
      ],
      "links": [
        [
          "slight",
          "slight"
        ],
        [
          "acquaintance",
          "acquaintance"
        ],
        [
          "shallow",
          "shallow"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iɭmjʌ̹nɕʰik̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[일면식]"
    }
  ],
  "word": "일면식"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.