"이야기" meaning in Korean

See 이야기 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ija̠ɡi] [SK-Standard, Seoul] Forms: iyagi [romanization]
Etymology: First attested in the Yeogeo yuhaebo (譯語類解補 / 역어유해보), 1775, as Early Modern Korean 니야기 (Yale: niyaki). Etymology templates: {{ko-etym-native|yyb|니야기|niyaki}} First attested in the Yeogeo yuhaebo (譯語類解補 / 역어유해보), 1775, as Early Modern Korean 니야기 (Yale: niyaki). Head templates: {{ko-noun}} 이야기 • (iyagi)
  1. talk Categories (topical): Talking
    Sense id: en-이야기-ko-noun-znYR50ge Disambiguation of Talking: 79 21
  2. story; anecdote
    Sense id: en-이야기-ko-noun-SOkEIm~7 Categories (other): Korean entries with incorrect language header, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations, Native Korean words Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 22 78 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 5 95 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 5 95 Disambiguation of Native Korean words: 26 74
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 얘기 (yaegi) [contraction] Derived forms: 이야기하다 (iyagihada), 이야기되다 (iyagidoeda), 이야기꾼 (iyagikkun)

Alternative forms

Download JSON data for 이야기 meaning in Korean (2.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "iyagihada",
      "word": "이야기하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "iyagidoeda",
      "word": "이야기되다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "iyagikkun",
      "word": "이야기꾼"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yyb",
        "2": "니야기",
        "3": "niyaki"
      },
      "expansion": "First attested in the Yeogeo yuhaebo (譯語類解補 / 역어유해보), 1775, as Early Modern Korean 니야기 (Yale: niyaki).",
      "name": "ko-etym-native"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested in the Yeogeo yuhaebo (譯語類解補 / 역어유해보), 1775, as Early Modern Korean 니야기 (Yale: niyaki).",
  "forms": [
    {
      "form": "iyagi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "이야기 • (iyagi)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ko",
          "name": "Talking",
          "orig": "ko:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I don't know what you're talking about.",
          "roman": "Nan ne-ga museun iyagi-reul haneunji moreugesseo.",
          "text": "난 네가 무슨 이야기를 하는지 모르겠어.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I thought you were talking about me.",
          "roman": "Je iyagil handago saenggakhaesseoyo.",
          "text": "제 이야길 한다고 생각했어요.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "talk"
      ],
      "id": "en-이야기-ko-noun-znYR50ge",
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Native Korean words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to tell a story",
          "roman": "iyagi-reul deullyeojuda",
          "text": "이야기를 들려주다",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "story; anecdote"
      ],
      "id": "en-이야기-ko-noun-SOkEIm~7",
      "links": [
        [
          "story",
          "story"
        ],
        [
          "anecdote",
          "anecdote"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ija̠ɡi]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[이야기]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yaegi",
      "tags": [
        "contraction"
      ],
      "word": "얘기"
    }
  ],
  "word": "이야기"
}
{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms derived from Early Modern Korean",
    "Korean terms inherited from Early Modern Korean",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with audio links",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Native Korean words",
    "ko:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "iyagihada",
      "word": "이야기하다"
    },
    {
      "roman": "iyagidoeda",
      "word": "이야기되다"
    },
    {
      "roman": "iyagikkun",
      "word": "이야기꾼"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yyb",
        "2": "니야기",
        "3": "niyaki"
      },
      "expansion": "First attested in the Yeogeo yuhaebo (譯語類解補 / 역어유해보), 1775, as Early Modern Korean 니야기 (Yale: niyaki).",
      "name": "ko-etym-native"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested in the Yeogeo yuhaebo (譯語類解補 / 역어유해보), 1775, as Early Modern Korean 니야기 (Yale: niyaki).",
  "forms": [
    {
      "form": "iyagi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "이야기 • (iyagi)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I don't know what you're talking about.",
          "roman": "Nan ne-ga museun iyagi-reul haneunji moreugesseo.",
          "text": "난 네가 무슨 이야기를 하는지 모르겠어.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I thought you were talking about me.",
          "roman": "Je iyagil handago saenggakhaesseoyo.",
          "text": "제 이야길 한다고 생각했어요.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "talk"
      ],
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to tell a story",
          "roman": "iyagi-reul deullyeojuda",
          "text": "이야기를 들려주다",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "story; anecdote"
      ],
      "links": [
        [
          "story",
          "story"
        ],
        [
          "anecdote",
          "anecdote"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ija̠ɡi]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[이야기]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yaegi",
      "tags": [
        "contraction"
      ],
      "word": "얘기"
    }
  ],
  "word": "이야기"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.