See 이 뭣고 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "zh", "3": "是甚麽", "nocap": "y", "t": "What is it?", "tr": "shì shénme" }, "expansion": "calque of Chinese 是甚麽/是甚么 (shì shénme, “What is it?”)", "name": "calque" } ], "etymology_text": "Literally \"What is this?\", a calque of Chinese 是甚麽/是甚么 (shì shénme, “What is it?”), from Chinese Buddhist literature. The conventional pronunciation in modern South Korean Buddhism is in the Gyeongsang dialect due to the influence of the Zen master Seongcheol (1912—1993), who spoke this dialect.", "forms": [ { "form": "i mwot-go", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "phrase", "head": "이 뭣-고" }, "expansion": "이 뭣고 • (i mwot-go)", "name": "head" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "phrase", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "koan", "word": "화두(話頭)" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "ko", "name": "Buddhism", "orig": "ko:Buddhism", "parents": [ "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "It's been thirty years of [meditating on the question,] \"What is this?\" I should complete it before this life comes to an end.", "ref": "2004, “이 뭣고 30년... 이 생 다하기 전 끝낼 것 [i mwotgo 30nyeon... i saeng dahagi jeon kkeunnael geot]”, in Beopbo Sinmun:", "roman": "i mwotgo 30nyeon... i saeng dahagi jeon kkeunnael geot", "text": "이 뭣고 30년입니다. 이 생 다하기 전에는 끝내야지요.", "type": "quote" }, { "english": "Controversy is expected after the argument has been raised that \"What is this?\", one of the koans which are meditated on by many monks, is not actually a koan.", "ref": "2005, “'이 뭣고'는 화두 아니다 [i mwotgo neun hwadu anida, \"'What is this?' is not a koan\"]”, in Bulgyo Sinmun:", "roman": "i mwotgo neun hwadu anida", "text": "화두 가운데 하나로 많은 수좌들이 참구하는 '이 뭣고'는 화두가 아니라는 주장이 제기돼 논란이 예상된다.", "type": "quote" }, { "english": "He first gave me the koan of \"What is this?\", and after that, the koan of Mu by Master Zhaozhou.", "ref": "2011, “비행기 잘못 타서 한국 왔다가 비구니로… 서구 수행자도 '이뭣고' 화두 좋아하데요 [bihaenggi jalmot taseo han'guk watdaga biguniro… seogu suhaengjado imwotgo hwadu joahadeyo]”, in Chosun Ilbo:", "roman": "bihaenggi jalmot taseo han'guk watdaga biguniro… seogu suhaengjado imwotgo hwadu joahadeyo", "text": "처음 내게 '이뭣고' 화두를, 그 뒤엔 조주 스님의 '무(無)'자 화두를 주셨다.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "\"What is this?\"; one of the most popular questions (or koans) meditated on in contemporary Korean Buddhism" ], "id": "en-이_뭣고-ko-phrase-x2cUfi3f", "links": [ [ "Buddhism", "Buddhism" ], [ "koan", "koan#English" ] ], "qualifier": "Zen Buddhism", "raw_glosses": [ "(Zen Buddhism) \"What is this?\"; one of the most popular questions (or koans) meditated on in contemporary Korean Buddhism" ], "synonyms": [ { "alt": "是甚麼", "word": "시심마" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gyeongsang Korean", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "What's this?" ], "id": "en-이_뭣고-ko-phrase-3f0DLM4X", "raw_glosses": [ "(Gyeongsang, literally) What's this?" ], "tags": [ "Gyeongsang", "literally" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[i mwʌ̹t̚k͈o̞]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "이뭗꼬" }, { "other": "[이뭗꼬]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "i mwokko", "word": "이 뭐꼬" } ], "wikipedia": [ "Gyeongsang dialect", "Seongcheol" ], "word": "이 뭣고" }
{ "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean multiword terms", "Korean phrases", "Korean terms calqued from Chinese", "Korean terms derived from Chinese", "Korean terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "zh", "3": "是甚麽", "nocap": "y", "t": "What is it?", "tr": "shì shénme" }, "expansion": "calque of Chinese 是甚麽/是甚么 (shì shénme, “What is it?”)", "name": "calque" } ], "etymology_text": "Literally \"What is this?\", a calque of Chinese 是甚麽/是甚么 (shì shénme, “What is it?”), from Chinese Buddhist literature. The conventional pronunciation in modern South Korean Buddhism is in the Gyeongsang dialect due to the influence of the Zen master Seongcheol (1912—1993), who spoke this dialect.", "forms": [ { "form": "i mwot-go", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "phrase", "head": "이 뭣-고" }, "expansion": "이 뭣고 • (i mwot-go)", "name": "head" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "phrase", "related": [ { "english": "koan", "word": "화두(話頭)" } ], "senses": [ { "categories": [ "Korean terms with quotations", "ko:Buddhism" ], "examples": [ { "english": "It's been thirty years of [meditating on the question,] \"What is this?\" I should complete it before this life comes to an end.", "ref": "2004, “이 뭣고 30년... 이 생 다하기 전 끝낼 것 [i mwotgo 30nyeon... i saeng dahagi jeon kkeunnael geot]”, in Beopbo Sinmun:", "roman": "i mwotgo 30nyeon... i saeng dahagi jeon kkeunnael geot", "text": "이 뭣고 30년입니다. 이 생 다하기 전에는 끝내야지요.", "type": "quote" }, { "english": "Controversy is expected after the argument has been raised that \"What is this?\", one of the koans which are meditated on by many monks, is not actually a koan.", "ref": "2005, “'이 뭣고'는 화두 아니다 [i mwotgo neun hwadu anida, \"'What is this?' is not a koan\"]”, in Bulgyo Sinmun:", "roman": "i mwotgo neun hwadu anida", "text": "화두 가운데 하나로 많은 수좌들이 참구하는 '이 뭣고'는 화두가 아니라는 주장이 제기돼 논란이 예상된다.", "type": "quote" }, { "english": "He first gave me the koan of \"What is this?\", and after that, the koan of Mu by Master Zhaozhou.", "ref": "2011, “비행기 잘못 타서 한국 왔다가 비구니로… 서구 수행자도 '이뭣고' 화두 좋아하데요 [bihaenggi jalmot taseo han'guk watdaga biguniro… seogu suhaengjado imwotgo hwadu joahadeyo]”, in Chosun Ilbo:", "roman": "bihaenggi jalmot taseo han'guk watdaga biguniro… seogu suhaengjado imwotgo hwadu joahadeyo", "text": "처음 내게 '이뭣고' 화두를, 그 뒤엔 조주 스님의 '무(無)'자 화두를 주셨다.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "\"What is this?\"; one of the most popular questions (or koans) meditated on in contemporary Korean Buddhism" ], "links": [ [ "Buddhism", "Buddhism" ], [ "koan", "koan#English" ] ], "qualifier": "Zen Buddhism", "raw_glosses": [ "(Zen Buddhism) \"What is this?\"; one of the most popular questions (or koans) meditated on in contemporary Korean Buddhism" ], "synonyms": [ { "alt": "是甚麼", "word": "시심마" } ] }, { "categories": [ "Gyeongsang Korean" ], "glosses": [ "What's this?" ], "raw_glosses": [ "(Gyeongsang, literally) What's this?" ], "tags": [ "Gyeongsang", "literally" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[i mwʌ̹t̚k͈o̞]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "이뭗꼬" }, { "other": "[이뭗꼬]" } ], "synonyms": [ { "roman": "i mwokko", "word": "이 뭐꼬" } ], "wikipedia": [ "Gyeongsang dialect", "Seongcheol" ], "word": "이 뭣고" }
Download raw JSONL data for 이 뭣고 meaning in Korean (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.