See 옇다 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Related to standard Korean 넣다 (neota). See 넣다 (neota) for more information.", "forms": [ { "form": "yeota", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "옇어", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "옇으니", "tags": [ "sequential" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "옇다 • (yeota) (infinitive 옇어, sequential 옇으니)", "name": "ko-verb" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gangwon Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gyeongsang Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hamgyong Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hwanghae Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jeolla Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with long vowels in the first syllable", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Koryo-mar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "When you put that there it comes out at night...", "ref": "2016 February 26, 강승하 [gangseungha], “고려장이 없어진 유래 [goryeojang'i eopseojin yurae]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 카자흐스탄 아스타나 [kajaheuseutan aseutana]:", "roman": "gangseungha", "text": "거기 옇어 밤이면 나와 있고...", "type": "quote" }, { "english": "If I die cut my throat and place me in the spring.", "ref": "2014 February 27, 손복순 [sonboksun], “딸은 도둑년이라는 말 유래 [ttareun dodungnyeoniraneun mal yurae]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 경상북도 영천시 대창면 [gyeongsangbukdo yeongcheonsi daechangmyeon]:", "roman": "sonboksun", "text": "내가 죽거들랑 내 목을 비가 저 샘에 갖다 옇라.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Gyeongsang, Jeolla dialect, Gangwon, Hamgyong, Russia, and Hwanghae form of 넣다 (neota, “to put, include, insert”)" ], "id": "en-옇다-ko-verb-LN-hWi0D", "links": [ [ "넣다", "넣다#Korean" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈjɘ(ː)tʰa̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "여(ː)타" }, { "other": "[여(ː)타]" } ], "word": "옇다" }
{ "etymology_text": "Related to standard Korean 넣다 (neota). See 넣다 (neota) for more information.", "forms": [ { "form": "yeota", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "옇어", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "옇으니", "tags": [ "sequential" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "옇다 • (yeota) (infinitive 옇어, sequential 옇으니)", "name": "ko-verb" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Gangwon Korean", "Gyeongsang Korean", "Hamgyong Korean", "Hwanghae Korean", "Jeolla Korean", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with long vowels in the first syllable", "Korean terms with quotations", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Korean verbs", "Koryo-mar", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "When you put that there it comes out at night...", "ref": "2016 February 26, 강승하 [gangseungha], “고려장이 없어진 유래 [goryeojang'i eopseojin yurae]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 카자흐스탄 아스타나 [kajaheuseutan aseutana]:", "roman": "gangseungha", "text": "거기 옇어 밤이면 나와 있고...", "type": "quote" }, { "english": "If I die cut my throat and place me in the spring.", "ref": "2014 February 27, 손복순 [sonboksun], “딸은 도둑년이라는 말 유래 [ttareun dodungnyeoniraneun mal yurae]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 경상북도 영천시 대창면 [gyeongsangbukdo yeongcheonsi daechangmyeon]:", "roman": "sonboksun", "text": "내가 죽거들랑 내 목을 비가 저 샘에 갖다 옇라.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Gyeongsang, Jeolla dialect, Gangwon, Hamgyong, Russia, and Hwanghae form of 넣다 (neota, “to put, include, insert”)" ], "links": [ [ "넣다", "넣다#Korean" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈjɘ(ː)tʰa̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "여(ː)타" }, { "other": "[여(ː)타]" } ], "word": "옇다" }
Download raw JSONL data for 옇다 meaning in Korean (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.