"세월부대인" meaning in Korean

See 세월부대인 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈsʰe̞(ː)wʌ̹ɭbudɛin] [SK-Standard, Seoul], [ˈsʰe̞(ː)wʌ̹ɭbude̞in] [SK-Standard, Seoul] Forms: sewolbudaein [romanization], 歲月不待人 [hanja]
Etymology: Sino-Korean word from 歲月不待人, from a verse by the fifth-century Chinese poet Tao Yuanming. Etymology templates: {{ko-etym-sino|歲月不待人}} Sino-Korean word from 歲月不待人 Head templates: {{ko-noun|hanja=歲月不待人}} 세월부대인 • (sewolbudaein) (hanja 歲月不待人)
  1. (four-character idiom from Classical Chinese) time and tide wait for no man Wikipedia link: Tao Yuanming Synonyms: 세월은 사람을 기다려 주지 않는다 (seworeun sarameul gidaryeo juji anneunda) Related terms: 세월여류 (seworyeoryu) (alt: 歲月如流), 광음사전 (gwang'eumsajeon) (alt: 光陰似箭)

Download JSON data for 세월부대인 meaning in Korean (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "歲月不待人"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 歲月不待人",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 歲月不待人, from a verse by the fifth-century Chinese poet Tao Yuanming.",
  "forms": [
    {
      "form": "sewolbudaein",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "歲月不待人",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "歲月不待人"
      },
      "expansion": "세월부대인 • (sewolbudaein) (hanja 歲月不待人)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with long vowels in the first syllable",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Korean words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time and tide wait for no man"
      ],
      "id": "en-세월부대인-ko-noun-6dWcRzed",
      "links": [
        [
          "four-character idiom from Classical Chinese",
          "고사성어"
        ],
        [
          "time and tide wait for no man",
          "time and tide wait for no man"
        ]
      ],
      "qualifier": "four-character idiom from Classical Chinese",
      "raw_glosses": [
        "(four-character idiom from Classical Chinese) time and tide wait for no man"
      ],
      "related": [
        {
          "alt": "歲月如流",
          "roman": "seworyeoryu",
          "word": "세월여류"
        },
        {
          "alt": "光陰似箭",
          "roman": "gwang'eumsajeon",
          "word": "광음사전"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "seworeun sarameul gidaryeo juji anneunda",
          "word": "세월은 사람을 기다려 주지 않는다"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Tao Yuanming"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈsʰe̞(ː)wʌ̹ɭbudɛin]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈsʰe̞(ː)wʌ̹ɭbude̞in]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    }
  ],
  "word": "세월부대인"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "歲月不待人"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 歲月不待人",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 歲月不待人, from a verse by the fifth-century Chinese poet Tao Yuanming.",
  "forms": [
    {
      "form": "sewolbudaein",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "歲月不待人",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "歲月不待人"
      },
      "expansion": "세월부대인 • (sewolbudaein) (hanja 歲月不待人)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "alt": "歲月如流",
      "roman": "seworyeoryu",
      "word": "세월여류"
    },
    {
      "alt": "光陰似箭",
      "roman": "gwang'eumsajeon",
      "word": "광음사전"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean four-character idioms",
        "Korean lemmas",
        "Korean nouns",
        "Korean terms with IPA pronunciation",
        "Korean terms with long vowels in the first syllable",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Korean terms with redundant transliterations",
        "Sino-Korean words"
      ],
      "glosses": [
        "time and tide wait for no man"
      ],
      "links": [
        [
          "four-character idiom from Classical Chinese",
          "고사성어"
        ],
        [
          "time and tide wait for no man",
          "time and tide wait for no man"
        ]
      ],
      "qualifier": "four-character idiom from Classical Chinese",
      "raw_glosses": [
        "(four-character idiom from Classical Chinese) time and tide wait for no man"
      ],
      "wikipedia": [
        "Tao Yuanming"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈsʰe̞(ː)wʌ̹ɭbudɛin]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈsʰe̞(ː)wʌ̹ɭbude̞in]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "seworeun sarameul gidaryeo juji anneunda",
      "word": "세월은 사람을 기다려 주지 않는다"
    }
  ],
  "word": "세월부대인"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.