See 생각 in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "saenggangnada", "word": "생각나다" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "saenggakdoeda", "word": "생각되다" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "saenggakhada", "word": "생각하다" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ne", "2": "ᄉᆡᇰ〮각〮", "3": "sóyngkák" }, "expansion": "First attested in the Neung'eomgyeong eonhae (楞嚴經諺解 / 능엄경언해), 1461, as Middle Korean ᄉᆡᇰ〮각〮 (Yale: sóyngkák).", "name": "ko-etym-native" } ], "etymology_text": "First attested in the Neung'eomgyeong eonhae (楞嚴經諺解 / 능엄경언해), 1461, as Middle Korean ᄉᆡᇰ〮각〮 (Yale: sóyngkák). The term has the shape of a Sino-Korean word, but the etymological origin is ultimately unclear. The hanja spellings of 生覺 and 省覺 are unetymological.", "forms": [ { "form": "saenggak", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no hanja", "tags": [ "usually" ] }, { "form": "生覺/省覺", "tags": [ "sometimes" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "occasional hanja": "生覺/省覺" }, "expansion": "생각 • (saenggak) (usually no hanja; sometimes 生覺/省覺)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 7, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "I haven't really thought about it.", "roman": "Ttakhi saenggag-eul an hae-bwatda.", "text": "딱히 생각을 안 해봤다.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 20, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 68, 76 ] ], "english": "I keep having scary thoughts.", "roman": "Jakku museoun saenggag-i deunda.", "text": "자꾸 무서운 생각이 든다.", "type": "example" } ], "glosses": [ "thought" ], "id": "en-생각-ko-noun-uBkjU6OY", "links": [ [ "thought", "thought" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Korean terms with collocations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 9, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "weird idea", "roman": "isanghan saenggak", "text": "이상한 생각", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "english": "a bad idea", "roman": "an jo'eun saenggak", "text": "안 좋은 생각", "type": "example" } ], "glosses": [ "idea" ], "id": "en-생각-ko-noun-rgqa0yJ8", "links": [ [ "idea", "idea" ] ], "synonyms": [ { "word": "아이디어" }, { "word": "발상" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "contemplative person", "roman": "saenggag-i maneun saram", "text": "생각이 많은 사람", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "The kid doesn't think before he acts.", "roman": "Ae-ga saenggag-i eopseo.", "text": "애가 생각이 없어.", "type": "example" } ], "glosses": [ "contemplative thought, contemplation" ], "id": "en-생각-ko-noun-4~0FU1Ue", "links": [ [ "contemplative", "contemplative" ], [ "thought", "thought" ], [ "contemplation", "contemplation" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 7 5 86", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 18 13 65", "kind": "other", "name": "Korean terms with dialectal pitch accent marked", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 14 22 56", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 7 11 78", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 13 19 58", "kind": "other", "name": "Native Korean words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 95", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 94", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 24 65", "kind": "other", "langcode": "ko", "name": "Thinking", "orig": "ko:Thinking", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "english": "I'm going to leave now.", "roman": "Jigeum gal saenggag-iya.", "text": "지금 갈 생각이야.", "type": "example" } ], "glosses": [ "planning to, thinking about..." ], "id": "en-생각-ko-noun-PAur~zQ-", "links": [ [ "-을", "-을#Korean" ], [ "plan", "plan" ], [ "think", "think" ] ], "raw_glosses": [ "(with -을) planning to, thinking about..." ], "raw_tags": [ "with -을" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sʰɛŋɡa̠k̚]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "ipa": "[sʰe̞ŋɡa̠k̚]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "생각" }, { "hangeul": "셍각" } ], "word": "생각" }
{ "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean terms derived from Middle Korean", "Korean terms inherited from Middle Korean", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with audio pronunciation", "Korean terms with dialectal pitch accent marked", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Native Korean words", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ko:Thinking" ], "derived": [ { "roman": "saenggangnada", "word": "생각나다" }, { "roman": "saenggakdoeda", "word": "생각되다" }, { "roman": "saenggakhada", "word": "생각하다" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ne", "2": "ᄉᆡᇰ〮각〮", "3": "sóyngkák" }, "expansion": "First attested in the Neung'eomgyeong eonhae (楞嚴經諺解 / 능엄경언해), 1461, as Middle Korean ᄉᆡᇰ〮각〮 (Yale: sóyngkák).", "name": "ko-etym-native" } ], "etymology_text": "First attested in the Neung'eomgyeong eonhae (楞嚴經諺解 / 능엄경언해), 1461, as Middle Korean ᄉᆡᇰ〮각〮 (Yale: sóyngkák). The term has the shape of a Sino-Korean word, but the etymological origin is ultimately unclear. The hanja spellings of 生覺 and 省覺 are unetymological.", "forms": [ { "form": "saenggak", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no hanja", "tags": [ "usually" ] }, { "form": "生覺/省覺", "tags": [ "sometimes" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "occasional hanja": "生覺/省覺" }, "expansion": "생각 • (saenggak) (usually no hanja; sometimes 生覺/省覺)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Korean terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 7, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "I haven't really thought about it.", "roman": "Ttakhi saenggag-eul an hae-bwatda.", "text": "딱히 생각을 안 해봤다.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 20, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 68, 76 ] ], "english": "I keep having scary thoughts.", "roman": "Jakku museoun saenggag-i deunda.", "text": "자꾸 무서운 생각이 든다.", "type": "example" } ], "glosses": [ "thought" ], "links": [ [ "thought", "thought" ] ] }, { "categories": [ "Korean terms with collocations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 9, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "weird idea", "roman": "isanghan saenggak", "text": "이상한 생각", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "english": "a bad idea", "roman": "an jo'eun saenggak", "text": "안 좋은 생각", "type": "example" } ], "glosses": [ "idea" ], "links": [ [ "idea", "idea" ] ], "synonyms": [ { "word": "아이디어" }, { "word": "발상" } ] }, { "categories": [ "Korean terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "contemplative person", "roman": "saenggag-i maneun saram", "text": "생각이 많은 사람", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "english": "The kid doesn't think before he acts.", "roman": "Ae-ga saenggag-i eopseo.", "text": "애가 생각이 없어.", "type": "example" } ], "glosses": [ "contemplative thought, contemplation" ], "links": [ [ "contemplative", "contemplative" ], [ "thought", "thought" ], [ "contemplation", "contemplation" ] ] }, { "categories": [ "Korean terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "english": "I'm going to leave now.", "roman": "Jigeum gal saenggag-iya.", "text": "지금 갈 생각이야.", "type": "example" } ], "glosses": [ "planning to, thinking about..." ], "links": [ [ "-을", "-을#Korean" ], [ "plan", "plan" ], [ "think", "think" ] ], "raw_glosses": [ "(with -을) planning to, thinking about..." ], "raw_tags": [ "with -을" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sʰɛŋɡa̠k̚]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "ipa": "[sʰe̞ŋɡa̠k̚]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "생각" }, { "hangeul": "셍각" } ], "word": "생각" }
Download raw JSONL data for 생각 meaning in Korean (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.