See 상담 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "相談" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "相", "2": "together", "3": "談", "4": "to discuss" }, "expansion": "Sino-Korean word from 相談, from 相 (“together”) + 談 (“to discuss”)", "name": "ko-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Korean word from 相談, from 相 (“together”) + 談 (“to discuss”).", "forms": [ { "form": "sangdam", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "相談", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "相談" }, "expansion": "상담 • (sangdam) (hanja 相談)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Sino-Korean words", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "roman": "sangdamnan", "word": "상담란(相談欄)" }, { "roman": "sangdamnok", "word": "상담록(相談錄)" }, { "roman": "sangdambi", "word": "상담비(相談費)" }, { "roman": "sangdamsa", "word": "상담사(相談士)" }, { "roman": "sangdamso", "word": "상담소(相談所)" }, { "roman": "sangdamsil", "word": "상담실(相談室)" }, { "english": "mental health therapy", "roman": "simnisangdam", "word": "심리상담(心理相談)" } ], "examples": [ { "text": "건강 상담 ― geon'gang sangdam", "type": "example" }, { "text": "은행 상담 ― eunhaeng sangdam", "type": "example" }, { "english": "legal consultation", "roman": "beomnyul sangdam", "text": "법률 상담", "type": "example" }, { "english": "relationship advice", "roman": "yeonae sangdam", "text": "연애 상담", "type": "example" }, { "english": "If you would like to consult [with our personnel], please leave your contacts and times available.", "roman": "Sangdam-eul wonhasimyeon yeollakcheo-wa yeollak ganeunghan sigan-eul namgyeo-juse-yo.", "text": "상담을 원하시면 연락처와 연락 가능한 시간을 남겨주세요.", "type": "example" } ], "glosses": [ "advice, counsel, consultation; customer service (in-person or at least by voice, typically with an expert or company employee)" ], "id": "en-상담-ko-noun-Pmt-TtmU", "links": [ [ "advice", "advice" ], [ "counsel", "counsel" ], [ "consultation", "consultation" ], [ "customer service", "customer service" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sʰa̠ŋda̠m]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "상담" }, { "other": "[상담]" } ], "word": "상담" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "常談" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "常", "2": "colloquial, everyday", "3": "談", "4": "to discuss, to say" }, "expansion": "Sino-Korean word from 常 (“colloquial, everyday”) + 談 (“to discuss, to say”)", "name": "ko-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Korean word from 常 (“colloquial, everyday”) + 談 (“to discuss, to say”).", "forms": [ { "form": "sangdam", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "常談", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "常談" }, "expansion": "상담 • (sangdam) (hanja 常談)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Sino-Korean words", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "colloquial saying" ], "id": "en-상담-ko-noun-Zs5N1zkI", "links": [ [ "colloquial", "colloquial" ], [ "saying", "saying" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sʰa̠ŋda̠m]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "상담" }, { "other": "[상담]" } ], "word": "상담" }
{ "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Korean words" ], "derived": [ { "roman": "sangdamnan", "word": "상담란(相談欄)" }, { "roman": "sangdamnok", "word": "상담록(相談錄)" }, { "roman": "sangdambi", "word": "상담비(相談費)" }, { "roman": "sangdamsa", "word": "상담사(相談士)" }, { "roman": "sangdamso", "word": "상담소(相談所)" }, { "roman": "sangdamsil", "word": "상담실(相談室)" }, { "english": "mental health therapy", "roman": "simnisangdam", "word": "심리상담(心理相談)" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "相談" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "相", "2": "together", "3": "談", "4": "to discuss" }, "expansion": "Sino-Korean word from 相談, from 相 (“together”) + 談 (“to discuss”)", "name": "ko-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Korean word from 相談, from 相 (“together”) + 談 (“to discuss”).", "forms": [ { "form": "sangdam", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "相談", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "相談" }, "expansion": "상담 • (sangdam) (hanja 相談)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Korean terms with usage examples", "Requests for translations of Korean usage examples" ], "examples": [ { "text": "건강 상담 ― geon'gang sangdam", "type": "example" }, { "text": "은행 상담 ― eunhaeng sangdam", "type": "example" }, { "english": "legal consultation", "roman": "beomnyul sangdam", "text": "법률 상담", "type": "example" }, { "english": "relationship advice", "roman": "yeonae sangdam", "text": "연애 상담", "type": "example" }, { "english": "If you would like to consult [with our personnel], please leave your contacts and times available.", "roman": "Sangdam-eul wonhasimyeon yeollakcheo-wa yeollak ganeunghan sigan-eul namgyeo-juse-yo.", "text": "상담을 원하시면 연락처와 연락 가능한 시간을 남겨주세요.", "type": "example" } ], "glosses": [ "advice, counsel, consultation; customer service (in-person or at least by voice, typically with an expert or company employee)" ], "links": [ [ "advice", "advice" ], [ "counsel", "counsel" ], [ "consultation", "consultation" ], [ "customer service", "customer service" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sʰa̠ŋda̠m]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "상담" }, { "other": "[상담]" } ], "word": "상담" } { "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Korean words" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "常談" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "常", "2": "colloquial, everyday", "3": "談", "4": "to discuss, to say" }, "expansion": "Sino-Korean word from 常 (“colloquial, everyday”) + 談 (“to discuss, to say”)", "name": "ko-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Korean word from 常 (“colloquial, everyday”) + 談 (“to discuss, to say”).", "forms": [ { "form": "sangdam", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "常談", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "常談" }, "expansion": "상담 • (sangdam) (hanja 常談)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "colloquial saying" ], "links": [ [ "colloquial", "colloquial" ], [ "saying", "saying" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sʰa̠ŋda̠m]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "상담" }, { "other": "[상담]" } ], "word": "상담" }
Download raw JSONL data for 상담 meaning in Korean (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.