"붕가붕가" meaning in Korean

See 붕가붕가 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [puŋɡa̠buŋɡa̠] [SK-Standard, Seoul] Forms: bunggabungga [romanization]
Etymology: Probably ultimately derived from some foreign language, but the precise source is unclear. The word is highly unlikely to be a naturally developed Korean ideophone as there is no clear source within the language, and iconophones in Korean behave as adverbs, not nouns. There is a perfect phonetic and semantic match to Italian bunga bunga. However, the word was popularized in Italian mainly by Silvio Berlusconi in 2011, whereas there is clear evidence that the Korean term was popular by at least the early 2000s. The earliest reliable attestation of the word may be from a South Korean arcade game released in 2001, Boong-Ga Boong-Ga, which uses it as a humorous term for kancho (a children's prank involving the anus). In the 2008 South Korean drama You Are My Destiny, Kang Jose (played by Park Jae-jung) said in a line about doing "bunga bunga (분가 분가, 分家分家, lit: branch family branch family)" that he pronounced it as "bung-ga bung-ga (붕가붕가)", which became a hot topic, at this time, netizens recognized this word as sex. At least an article from 2009 said it meant humping by pets. As of 2020, some Korean-language wiki sites claim (without providing any corroborating evidence) that the term originated as slang for kancho in the 1980s. Head templates: {{ko-noun}} 붕가붕가 • (bunggabungga)
  1. (humorous, slang, euphemistic, of an animal) behavior in heat (humping) Tags: euphemistic, humorous, slang
    Sense id: en-붕가붕가-ko-noun-7X-CBkwF Categories (other): Korean euphemisms, Korean entries with incorrect language header, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 51 49 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 46 54 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 46 54
  2. (humorous, slang, euphemistic) sex; sexual intercourse Tags: euphemistic, humorous, slang
    Sense id: en-붕가붕가-ko-noun-HgzYGRDP Categories (other): Korean euphemisms, Korean entries with incorrect language header, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 51 49 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 46 54 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 46 54 Disambiguation of Pages with 1 entry: 41 59 Disambiguation of Pages with entries: 26 74
{
  "etymology_text": "Probably ultimately derived from some foreign language, but the precise source is unclear. The word is highly unlikely to be a naturally developed Korean ideophone as there is no clear source within the language, and iconophones in Korean behave as adverbs, not nouns.\nThere is a perfect phonetic and semantic match to Italian bunga bunga. However, the word was popularized in Italian mainly by Silvio Berlusconi in 2011, whereas there is clear evidence that the Korean term was popular by at least the early 2000s. The earliest reliable attestation of the word may be from a South Korean arcade game released in 2001, Boong-Ga Boong-Ga, which uses it as a humorous term for kancho (a children's prank involving the anus). In the 2008 South Korean drama You Are My Destiny, Kang Jose (played by Park Jae-jung) said in a line about doing \"bunga bunga (분가 분가, 分家分家, lit: branch family branch family)\" that he pronounced it as \"bung-ga bung-ga (붕가붕가)\", which became a hot topic, at this time, netizens recognized this word as sex. At least an article from 2009 said it meant humping by pets.\nAs of 2020, some Korean-language wiki sites claim (without providing any corroborating evidence) that the term originated as slang for kancho in the 1980s.",
  "forms": [
    {
      "form": "bunggabungga",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "붕가붕가 • (bunggabungga)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "behavior in heat (humping)"
      ],
      "id": "en-붕가붕가-ko-noun-7X-CBkwF",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "behavior",
          "behavior"
        ],
        [
          "in heat",
          "in heat"
        ],
        [
          "humping",
          "humping"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, slang, euphemistic, of an animal) behavior in heat (humping)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an animal"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "humorous",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 59",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sex; sexual intercourse"
      ],
      "id": "en-붕가붕가-ko-noun-HgzYGRDP",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "sex",
          "sex"
        ],
        [
          "sexual intercourse",
          "sexual intercourse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, slang, euphemistic) sex; sexual intercourse"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "humorous",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[puŋɡa̠buŋɡa̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "붕가붕가"
    },
    {
      "other": "[붕가붕가]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Boong-Ga Boong-Ga",
    "Silvio Berlusconi"
  ],
  "word": "붕가붕가"
}
{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_text": "Probably ultimately derived from some foreign language, but the precise source is unclear. The word is highly unlikely to be a naturally developed Korean ideophone as there is no clear source within the language, and iconophones in Korean behave as adverbs, not nouns.\nThere is a perfect phonetic and semantic match to Italian bunga bunga. However, the word was popularized in Italian mainly by Silvio Berlusconi in 2011, whereas there is clear evidence that the Korean term was popular by at least the early 2000s. The earliest reliable attestation of the word may be from a South Korean arcade game released in 2001, Boong-Ga Boong-Ga, which uses it as a humorous term for kancho (a children's prank involving the anus). In the 2008 South Korean drama You Are My Destiny, Kang Jose (played by Park Jae-jung) said in a line about doing \"bunga bunga (분가 분가, 分家分家, lit: branch family branch family)\" that he pronounced it as \"bung-ga bung-ga (붕가붕가)\", which became a hot topic, at this time, netizens recognized this word as sex. At least an article from 2009 said it meant humping by pets.\nAs of 2020, some Korean-language wiki sites claim (without providing any corroborating evidence) that the term originated as slang for kancho in the 1980s.",
  "forms": [
    {
      "form": "bunggabungga",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "붕가붕가 • (bunggabungga)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean euphemisms",
        "Korean humorous terms",
        "Korean slang"
      ],
      "glosses": [
        "behavior in heat (humping)"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "behavior",
          "behavior"
        ],
        [
          "in heat",
          "in heat"
        ],
        [
          "humping",
          "humping"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, slang, euphemistic, of an animal) behavior in heat (humping)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an animal"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "humorous",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Korean euphemisms",
        "Korean humorous terms",
        "Korean slang"
      ],
      "glosses": [
        "sex; sexual intercourse"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "sex",
          "sex"
        ],
        [
          "sexual intercourse",
          "sexual intercourse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous, slang, euphemistic) sex; sexual intercourse"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "humorous",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[puŋɡa̠buŋɡa̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "붕가붕가"
    },
    {
      "other": "[붕가붕가]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Boong-Ga Boong-Ga",
    "Silvio Berlusconi"
  ],
  "word": "붕가붕가"
}

Download raw JSONL data for 붕가붕가 meaning in Korean (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.