"본의" meaning in Korean

See 본의 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [po̞nɰi] [SK-Standard, Seoul] Forms: bonui [romanization]
Etymology: Sino-Korean word from 本意. Etymology templates: {{ko-etym-sino|本意}} Sino-Korean word from 本意 Head templates: {{ko-noun}} 본의 • (bonui)
  1. original or true feelings
    Sense id: en-본의-ko-noun-muoTytph Categories (other): Korean entries with incorrect language header, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations, Pages with 1 entry Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 56 26 18 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 41 34 25 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 38 34 28 Disambiguation of Pages with 1 entry: 44 31 24
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: [po̞nɰi] [SK-Standard, Seoul] Forms: bonui [romanization]
Etymology: Sino-Korean word from 本義. Etymology templates: {{ko-etym-sino|本義}} Sino-Korean word from 本義 Head templates: {{ko-noun}} 본의 • (bonui)
  1. original or fundamental purpose or meaning
    Sense id: en-본의-ko-noun-sy8SOUI1 Categories (other): Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations, Sino-Korean words Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 41 34 25 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 38 34 28 Disambiguation of Sino-Korean words: 32 68
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: [po̞nɰi] [SK-Standard, Seoul] Forms: bonui [romanization]
Etymology: Likely an ateji rendition of 보늬 (bonui, “inner skin”). Head templates: {{ko-noun}} 본의 • (bonui)
  1. Alternative form of 보늬 (bonui) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: 보늬 (extra: bonui)
    Sense id: en-본의-ko-noun-DFO5puHl Categories (other): Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 41 34 25 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 38 34 28
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "本意"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 本意",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 本意.",
  "forms": [
    {
      "form": "bonui",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "본의 • (bonui)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 26 18",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 34 25",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 34 28",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 31 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I apologize for unintentionally causing trouble.",
          "roman": "Bonui ani-ge pye-reul kkicheo joesonghamnida.",
          "text": "본의 아니게 폐를 끼쳐 죄송합니다.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It was difficult to gauge his true intent because he had a specious way with words.",
          "roman": "Geu-neun heoul jo-eun hwasur-e neunghae bonui-reul ganeumha-gi eoryeowotda.",
          "text": "그는 허울 좋은 화술에 능해 본의를 가늠하기 어려웠다.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "original or true feelings"
      ],
      "id": "en-본의-ko-noun-muoTytph",
      "links": [
        [
          "original",
          "original"
        ],
        [
          "true",
          "true"
        ],
        [
          "feelings",
          "feeling"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[po̞nɰi]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "보늬"
    },
    {
      "other": "[보늬]"
    }
  ],
  "word": "본의"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "本義"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 本義",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 本義.",
  "forms": [
    {
      "form": "bonui",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "본의 • (bonui)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 34 25",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 34 28",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Korean words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In creating legislature, one must be conscious of its fundamental purpose.",
          "roman": "Beomnyeong-eul jejeongha-neun de-e iss-eoseo-neun geu bonui-reul yunyeomchi an-eumyeon an doenda.",
          "text": "법령을 제정하는 데에 있어서는 그 본의를 유념치 않으면 안 된다.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "original or fundamental purpose or meaning"
      ],
      "id": "en-본의-ko-noun-sy8SOUI1",
      "links": [
        [
          "original",
          "original"
        ],
        [
          "fundamental",
          "fundamental"
        ],
        [
          "purpose",
          "purpose"
        ],
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[po̞nɰi]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "보늬"
    },
    {
      "other": "[보늬]"
    }
  ],
  "word": "본의"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_text": "Likely an ateji rendition of 보늬 (bonui, “inner skin”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bonui",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "본의 • (bonui)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "bonui",
          "word": "보늬"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 34 25",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 34 28",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 보늬 (bonui)"
      ],
      "id": "en-본의-ko-noun-DFO5puHl",
      "links": [
        [
          "보늬",
          "보늬#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[po̞nɰi]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "보늬"
    },
    {
      "other": "[보늬]"
    }
  ],
  "word": "본의"
}
{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Pages with 1 entry",
    "Sino-Korean words"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "本意"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 本意",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 本意.",
  "forms": [
    {
      "form": "bonui",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "본의 • (bonui)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I apologize for unintentionally causing trouble.",
          "roman": "Bonui ani-ge pye-reul kkicheo joesonghamnida.",
          "text": "본의 아니게 폐를 끼쳐 죄송합니다.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It was difficult to gauge his true intent because he had a specious way with words.",
          "roman": "Geu-neun heoul jo-eun hwasur-e neunghae bonui-reul ganeumha-gi eoryeowotda.",
          "text": "그는 허울 좋은 화술에 능해 본의를 가늠하기 어려웠다.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "original or true feelings"
      ],
      "links": [
        [
          "original",
          "original"
        ],
        [
          "true",
          "true"
        ],
        [
          "feelings",
          "feeling"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[po̞nɰi]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "보늬"
    },
    {
      "other": "[보늬]"
    }
  ],
  "word": "본의"
}

{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Pages with 1 entry",
    "Sino-Korean words"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "本義"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 本義",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 本義.",
  "forms": [
    {
      "form": "bonui",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "본의 • (bonui)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In creating legislature, one must be conscious of its fundamental purpose.",
          "roman": "Beomnyeong-eul jejeongha-neun de-e iss-eoseo-neun geu bonui-reul yunyeomchi an-eumyeon an doenda.",
          "text": "법령을 제정하는 데에 있어서는 그 본의를 유념치 않으면 안 된다.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "original or fundamental purpose or meaning"
      ],
      "links": [
        [
          "original",
          "original"
        ],
        [
          "fundamental",
          "fundamental"
        ],
        [
          "purpose",
          "purpose"
        ],
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[po̞nɰi]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "보늬"
    },
    {
      "other": "[보늬]"
    }
  ],
  "word": "본의"
}

{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_text": "Likely an ateji rendition of 보늬 (bonui, “inner skin”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bonui",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "본의 • (bonui)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "bonui",
          "word": "보늬"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 보늬 (bonui)"
      ],
      "links": [
        [
          "보늬",
          "보늬#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[po̞nɰi]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "보늬"
    },
    {
      "other": "[보늬]"
    }
  ],
  "word": "본의"
}

Download raw JSONL data for 본의 meaning in Korean (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.